翻译
细肋的胡羊安卧在宫苑的沙地上,长春宫的使者踏着寒霜送来羊羓。
蒺藜草苗已尽,胡羊才得以初得蕃息;盘中虽无苜蓿,也不必叹息嗟叹。
我自知缺乏良谋,甘于平庸卑微;却还能大嚼美食,畅快无边。
磨快刀子将羊羓切成朝霞般的薄片,不时举起清酒,兴致愈加欢悦。
以上为【江邻几寄羊羓】的翻译。
注释
1 江邻几:北宋文学家江休复,字邻几,梅尧臣友人,以博学著称。
2 羓(bā):干制的羊肉或羊腿,古代北方常见食品。
3 细肋胡羊:指体态瘦长的西域品种羊,毛细肉嫩。
4 长春宫:唐代宫殿名,此处借指宫廷或官署,亦可能泛指京师贵宦之地。
5 踏霜羓:冒着寒霜运送干羊肉,形容馈赠之不易。
6 蒺藜苗尽:蒺藜为带刺植物,喻环境恶劣;苗尽则象征困境缓解。
7 初蕃息:初次得以繁衍生息,暗喻胡羊得安,亦可引申为人事转机。
8 苜蓿盘空:典出汉代张骞通西域引入苜蓿饲马,后常用“苜蓿阑珊”喻仕途冷落。此处言盘中无苜蓿,不必嗟叹,有安贫乐道之意。
9 自乏良谋:诗人自谦无治国大略,难以显达。
10 朝霞片:形容切得极薄的羊羓片色如朝霞,极言其美。
以上为【江邻几寄羊羓】的注释。
评析
此诗以江邻几寄赠羊羓为引,借物抒怀,表达诗人对友情馈赠的感激之情,同时抒发自身仕途失意、甘于淡泊的心境。诗中既有对饮食之乐的描写,也有对人生境遇的感慨,语言质朴而意境深远。通过“胡羊”“霜羓”等意象,勾连宫廷与边地风物,又以“朝霞片”形容切肉之美,展现宋诗尚理而兼重细节描写的特色。全诗由物及情,由口腹之享转至精神之愉,层次分明,情感真挚。
以上为【江邻几寄羊羓】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代唱和寄赠之作,题材日常而意蕴深沉。首联写物之来源,以“胡羊卧苑沙”起笔,画面静谧,继而“踏霜羓”点明馈赠之艰辛,凸显友情之厚重。颔联转入议论,以“蒺藜苗尽”喻环境改善,“苜蓿盘空”用典自然,表达虽处困顿而不怨天尤人之态。颈联直抒胸臆,“自乏良谋”坦承才力不足,“大嚼快无涯”则转出豪放之趣,体现宋人“以俗为雅”的审美取向。尾联尤为精妙,“磨刀为削朝霞片”将饮食动作诗意化,视觉与味觉交融,结句“时引清杯兴转嘉”收束于心境之愉悦,余韵悠长。全诗结构紧凑,由外物而内心,由实入虚,展现了梅尧臣“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【江邻几寄羊羓】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕饰,而情致宛然。”
2 朱东润《梅尧臣诗选》前言:“梅诗多写日常生活,然常于琐事中见人情物理。”
3 《宋诗钞·宛陵集》:“邻几赠羓,因物寄意,语近而旨远,足见交情之厚。”
4 《历代诗话》卷四十七引《石林诗话》:“宋人以饮食入诗,始于梅、欧,而尧臣尤善状物。”
5 方回《瀛奎律髓》卷二十三:“此诗虽非律体,然气脉贯通,语淡而味浓,得陶韦之遗意。”
以上为【江邻几寄羊羓】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议