翻译
汉朝朝廷派遣使者前去祭奠阏氏的灵帐,此时正是二月,阴山一带积雪尚未消融。
一路行过无边的黄沙,却看不到春天的踪影,哀痛缠绕着碧眼之人(指契丹人),魂魄又有谁来召唤?
已经用丰厚的礼物施予异族风俗,更将专门撰写的祭文呈报本朝备案。
以名贵的马匹作为回赠之礼,请您多多珍重珍惜,北方寒风呼啸之处,马鸣萧萧,令人感伤。
以上为【送朱纯臣端公使契丹奠祭】的翻译。
注释
1 阴山:山脉名,位于今内蒙古中部,古代为中原与北方游牧民族交界地带,常象征边塞。
2 阏氏(yān zhī):原为匈奴单于妻妾之称,此处借指契丹贵族女性或已故重要人物,代指被祭奠者。
3 碧眼:古人常以此形容北方民族相貌特征,此处指契丹人。
4 奠:祭祀、献酒食以悼亡。
5 殊俗:指不同于中原的文化习俗,此指契丹的丧葬礼仪。
6 专辞:特地撰写用于外交场合的正式文书,如祭文、国书等。
7 本朝:指宋朝中央朝廷。
8 名马赠归:契丹以良马回赠宋使,反映双方互赠礼品的外交惯例。
9 北风嘶处:北风吹拂中马匹嘶鸣,渲染离别与边地凄凉氛围。
10 萧萧:象声词,形容风声、马鸣声,亦含悲凉之意。
以上为【送朱纯臣端公使契丹奠祭】的注释。
评析
此诗为梅尧臣所作的一首送别兼外交题材的五言律诗,内容涉及宋与契丹之间的使节往来与奠祭礼仪。诗人借古喻今,以“汉庭”代指宋廷,体现对民族关系中礼制与怀柔政策的重视。全诗情感深沉,意境苍凉,既写出边塞苦寒、旅途艰辛,又强调厚往薄来的外交策略和文化尊重。语言凝练,对仗工整,寓哀思于壮阔边景之中,体现出宋代士大夫在处理民族外交事务时的理性与人文关怀。
以上为【送朱纯臣端公使契丹奠祭】的评析。
赏析
本诗以送使臣出使契丹奠祭为题,融合送别、边塞、外交三重主题。首联借“汉庭”起兴,既避免直述当朝而显含蓄,又借汉比宋,突出历史厚重感。“二月阴山雪未销”点明时节与地理环境,凸显行程艰苦。颔联“行尽黄沙春不见”写空间之辽远与自然之荒寒,“哀缠碧眼魄谁招”转写情感,将中原之哀与异族之痛交融,体现跨文化共情。颈联转入政事层面,强调“厚礼”“专辞”的外交手段,展现宋朝以礼服人、以文驭远的治理理念。尾联以“名马赠归”作结,既有实物交接的真实感,又以“北风嘶处竞萧萧”收束于声音意象,余韵悠长,使整首诗在理性与感性之间取得平衡。全诗结构严谨,用典自然,风格沉郁而不失庄重,是宋代外交诗中的佳作。
以上为【送朱纯臣端公使契丹奠祭】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》称:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而能自出新意。”此诗即体现其“平淡中见深远”的艺术追求。
2 宋代刘克庄《后村诗话》评梅尧臣诗:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,足以师范百世。”此诗于外交题材中见格局,可证其“开山”地位。
3 清代纪昀评《宛陵集》:“语多切实,不为空谈,而寄托遥深。”此诗外交事务叙述详实,而情感隐蕴,正合此评。
4 《宋诗钞·宛陵集钞》云:“梅诗质朴而意厚,尤善写羁旅边事。”本诗写使臣远行、边地苦寒,可谓“意厚”之例。
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣关心时政,常借诗议外交、军务。”此诗涉及对契丹的奠祭礼仪,正体现其政治敏感与文化观照。
以上为【送朱纯臣端公使契丹奠祭】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议