翻译
四川产的竹鞭虽然颜色紫红,却大多质地轻脆;最珍贵的还是商山所产之竹,其竹节坚实完整。它被悬挂在苍黑的山崖之上,饱经风霜雨雪的洗礼,苔藓如漆般附着其上,不妨细细观察试看。
以上为【问洛上】的翻译。
注释
1 洛上:指洛阳一带,此诗题为“问洛上”,可能为诗人向友人询问或谈及洛阳风物之作。
2 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,世称宛陵先生,与欧阳修并称“欧梅”,宋诗开山人物之一。
3 蜀鞭:指四川所产的竹子,因其形似马鞭,故称“鞭”。
4 紫:指竹皮呈紫红色,常被视为美观,但未必结实。
5 轻脆:质地轻而易折,不耐久。
6 商山:位于今陕西商洛市东南,汉初“商山四皓”隐居之地,历来象征高洁隐逸。
7 节眼完:竹节和节眼完整无损,象征坚韧、有操守。
8 苍崖:青黑色的山崖,形容环境险峻。
9 饱风雪:经历风雪侵袭,比喻经受磨难。
10 藓花如漆:苔藓生长其上,色黑如漆,既写实景,也暗示岁月沉淀与环境恶劣。
以上为【问洛上】的注释。
评析
本诗通过对比蜀地竹与商山竹的不同特质,突出商山竹坚韧耐寒、节眼完好的优点,借物喻人,赞颂了在艰苦环境中仍能保持坚贞品格的高洁之士。语言简练,意象鲜明,寓理于物,体现了梅尧臣“平淡含蓄、以理趣见长”的诗歌风格。全诗虽短,却层次分明,由物及理,自然过渡,具有较强的象征意味。
以上为【问洛上】的评析。
赏析
此诗以竹为题,实则托物言志。首句“蜀鞭虽紫多轻脆”先扬后抑,指出外表华美者未必内在坚实;次句“最重商山节眼完”转折有力,强调真正可贵的是内在的完整与坚韧。商山不仅为地理名称,更蕴含历史典故——“商山四皓”代表隐逸高士,赋予竹以人格象征。后两句转写竹所处环境:“挂在苍崖饱风雪”,凸显其生存之艰;“藓花如漆试求看”,则引导观者细察其历经沧桑后的本质之美。全诗结构紧凑,对比鲜明,用语朴素而意蕴深厚,典型体现梅尧臣“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”的艺术追求。
以上为【问洛上】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求深刻,往往以浅语见深意。”
2 陆游《跋梅圣俞诗集》:“圣俞诗工于刻削,而不露锋铓,如寒泉漱石,清冷自照。”
3 欧阳修《六一诗话》:“圣俞覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,然遂得自然之趣。”
4 方回《瀛奎律髓》卷二十三:“梅诗朴实中见骨力,不尚辞藻而气格自高。”
5 清代纪昀评梅尧臣诗:“大抵以意为主,以气为辅,以文为饰,故能成其深。”
以上为【问洛上】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议