翻译
六月的御沟旁驰道之间,青翠的槐树上开满夏花,如云似山。
退朝时侧帽而行,惊觉时光已晚;靠近树木才暗中闻到香气,悄然吟咏,心境闲适。
新雨之后,欣喜如贾谊重被起用,驾着车欣然出行;回想旧年潘岳,鬓发却已增添斑白。
年老惭愧自己在太学中并无经世之术,空自饱食粗茶淡饭,勉强往返于仕途之间。
以上为【依韵和王景彝马上忽见槐花】的翻译。
注释
1. 依韵:按照他人诗作所用的韵脚和韵部来创作唱和诗。
2. 王景彝:北宋官员、学者,曾任馆阁职,与梅尧臣有诗文往来。
3. 御沟:皇宫周围的排水沟,常代指京城道路旁的水渠。
4. 驰道:古代专供帝王车驾通行的大道,此处泛指京城官道。
5. 夏云山:形容盛夏时节槐花繁茂,如白云堆叠成山。
6. 侧帽:斜戴帽子,形容随意、潇洒的姿态,亦暗含疏懒或不经意之意。
7. 贾生车喜出:用西汉贾谊典故。贾谊才华出众,遭贬后又被召还,喜乘车上朝,喻贤者被重新起用。
8. 潘岳鬓添斑:晋代文学家潘岳《秋兴赋》有“斑鬓髟以承弁兮”,谓年老鬓发斑白,感叹年华易逝。
9. 太学:古代最高学府,宋代太学为培养官员之所,此处指作者曾任职或关联的学术机构。
10. 齑盐:咸菜和盐,代指清贫简朴的饮食,象征寒士生活。
以上为【依韵和王景彝马上忽见槐花】的注释。
评析
此诗为梅尧臣依韵唱和王景彝之作,写夏日骑马途中偶见槐花所引发的感怀。诗人以细腻笔触描绘初夏景致,借“槐花”这一寻常物象,引出对光阴流逝、仕途沉浮与自身境遇的深沉感慨。诗中融合自然景象与历史典故,既显士人雅趣,又透出内心理想与现实落差之间的矛盾。语言质朴而意蕴深远,体现了宋诗注重理趣、含蓄内敛的典型风格。全诗情景交融,由外物触发内心,层层递进,展现了诗人敏锐的观察力与深沉的生命意识。
以上为【依韵和王景彝马上忽见槐花】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境由外而内逐步展开。首联写景,以“六月御沟”点明时间地点,勾勒出京城夏日的静谧图景。“青槐花上夏云山”一句尤为精妙,将细碎的槐花比作夏云堆积,化微小为壮阔,富有想象力。颔联转入人物行动与感受,“退朝侧帽”写出日常政务之倦怠,“近树闻香暗咏闲”则捕捉瞬间的审美觉醒,动静结合,闲情自现。颈联用典精当:“新雨贾生车喜出”暗喻政局转机或同僚得志,“旧年潘岳鬓添斑”则转向自身衰老之叹,一喜一悲,对比强烈。尾联直抒胸臆,以“老惭”“无经术”自责,实则蕴含怀才不遇之憾,“空饱齑盐”更显仕途奔波的无奈。全诗语言平实而不失典雅,情感真挚,体现出梅尧臣“平淡而山高水深”的艺术追求,是其唱和诗中的佳作。
以上为【依韵和王景彝马上忽见槐花】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》评梅尧臣诗:“大抵以刻琢为工,以避俗为高,务求深远,不尚华艳。”此诗正体现其“避俗尚深”之旨。
2. 宋代刘克庄《后村诗话》称:“梅圣俞五言古律,皆有唐人风致,而尤长于写景言情。”本诗写景入微,因景生情,可为佐证。
3. 清代纪昀评《宛陵集》:“语多质实,而意味深长,非徒摹写景物者。”此诗末联抒怀,质实中见沉痛,正合此评。
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》云:“圣俞诗主于理,不主于辞,故能以浅语达深意。”此诗由槐花起兴,终归身世之感,理趣盎然。
以上为【依韵和王景彝马上忽见槐花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议