翻译
蛟龙升天,雨水随之而降,水中的鱼儿也悄然游动;梁栋之间云气升腾,燕子尚不知晓。
风势轻拂,寒雨敲打屋瓦发出急促声响,如玉的雨丝初初垂挂在画檐之下。
像何逊那样的诗人夜听春雨,定会吟出佳句;谢朓若清晨见到此景,也必会赋诗抒怀。
我已年老体衰,不愿再为文字所困,但为了您勉强作诗,仍感力不从心、疲惫不堪。
以上为【春雨呈主文】的翻译。
注释
1 蛟龙上汉:传说蛟龙升天可致降雨,“汉”指银河或天空,喻雨从天降。
2 鱼潜动:鱼在水中因雨落水面或气压变化而活跃游动。
3 梁栋生云:屋宇之间云气蒸腾,形容雨前空气湿润、云雾缭绕之景。
4 燕未知:燕子尚未察觉天气变化,暗示春雨来得微妙而悄然。
5 寒瓦急:冷雨敲击屋瓦,发出急促的声音。
6 玉条:比喻细密如玉的雨丝。
7 画檐:雕饰精美的屋檐,多指富贵人家的建筑。
8 何郎:指南朝梁诗人何逊,以善写景、尤工于咏物著称,此处代指善于吟咏之人。
9 谢朓:南朝齐著名诗人,风格清丽,擅长山水诗,此处亦代指才高之士。
10 老大:年岁已高,诗人自谓年迈。
以上为【春雨呈主文】的注释。
评析
本诗是梅尧臣写给“主文”(可能指掌管文事或主持文坛之人)的一首酬赠之作,借描绘春雨之景,表达对文学创作的敬畏与自谦之情。全诗由自然景象起兴,逐步转入对文人才情的赞颂,最后以自身年迈才竭作结,既显谦逊,又暗含对对方文采的推崇。诗中用典自然,意象清丽,语言简练而富有韵味,体现了宋诗注重理趣与内敛情感的特点。尤其尾联“老大莫将文字困,为公牵强不胜疲”,在自嘲中流露出真挚的情感,增强了诗歌的感染力。
以上为【春雨呈主文】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以神话与自然现象开篇,“蛟龙上汉”与“梁栋生云”营造出宏阔而神秘的氛围,赋予春雨以天地感应的意味;颔联转为细腻描写,“风点稍闻”写听觉,“玉条初垂”写视觉,动静结合,勾勒出一幅清新微寒的春雨图景。颈联引入历史文人——何逊与谢朓,借古人之才反衬当下情境之美,暗示如此良辰美景本当有诗相配,为尾联的自谦铺垫。尾联笔锋一转,从外景回归内心,直言年老才尽,虽为对方勉强作诗,却已不堪其劳,语带诙谐而情真意切。全诗融写景、用典、抒情于一体,体现了梅尧臣作为宋诗代表人物“平淡中见深远”的艺术风格。其语言质朴而不失典雅,情感含蓄而不乏温度,堪称酬赠类五言律诗中的佳作。
以上为【春雨呈主文】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于宋代特为铮铮。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十:“此诗起语奇崛,中二联属对精切,结语老成自叹,得诗人之体。”
3 纪昀评《宛陵集》:“语虽质直,而意味深长,此篇尤见其不肯苟作。”
4 朱东润《中国历代文学作品选》评:“通过春雨景象引出文事之思,末以自谦收束,情理交融,颇具宋诗理致之趣。”
以上为【春雨呈主文】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议