翻译
日月如织机上的梭子般飞驰,年华像东流之水滚滚而去。
还未惊觉秋叶飘落,却已看见白发增添许多。
牧马归来时身体尚且强健,调弓的力气也渐渐恢复和谐。
篱笆边还剩下几朵清晨的菊花,陶令(陶渊明)虽贫,又能奈何?
以上为【次韵和景彝秋兴】的翻译。
注释
1 日月机上梭:比喻时光飞逝,如同织布机上的梭子来回穿梭。
2 年华东注波:年华如向东奔流的水波,一去不返。东注,指水流向东方。
3 未惊凉叶坠:尚未察觉秋叶飘落,形容时光流逝悄然无声。
4 已见白发多:已经发现头上白发增多,感叹年老。
5 牧马归方健:放牧归来,身体尚且健康。“牧马”或暗喻退居闲散生活。
6 调弓力渐和:拉弓的力量逐渐恢复协调,暗示体魄未衰,仍有作为之志。
7 篱边剩晓菊:篱笆旁还残留着清晨开放的菊花,象征高洁与晚节。
8 陶令:指陶渊明,曾任彭泽令,故称“陶令”。其人爱菊,安于清贫。
9 奈贫何:对贫穷又能怎样?即安于贫困,不以为苦。
10 次韵:按照原诗的韵脚和次序押韵作诗,是唱和诗的一种严格形式。
以上为【次韵和景彝秋兴】的注释。
评析
此诗为梅尧臣次韵和友人景彝《秋兴》之作,借秋景抒写人生易老、志节不衰之怀。全诗以时光飞逝起笔,继而转入对衰老的感慨,再以身体尚健、志趣不改作转,结于陶渊明式安贫乐道的情操,结构紧凑,情感层层递进。语言质朴自然,意境深远,体现了宋诗“以理入诗”“以平淡见真味”的典型风格。
以上为【次韵和景彝秋兴】的评析。
赏析
本诗以“秋兴”为题,紧扣时节特征,抒发人生感怀。首联以“日月机上梭”与“年华东注波”两个比喻开篇,形象地刻画出时间的迅疾与不可逆转,奠定全诗苍凉基调。颔联“未惊凉叶坠,已见白发多”对仗工整,心理描写细腻——尚未感知秋深,却已觉老至,突显岁月无情。颈联笔锋一转,写身体尚健、力能调弓,透露出不甘颓唐、积极自持的精神状态。尾联借“篱边晓菊”与“陶令”典故,将个人情怀升华为对高洁人格与安贫乐道理想的坚守。全诗由景入情,由哀老转而彰志,平淡中见深意,典型体现梅尧臣“平淡而山高水深”的诗风。
以上为【次韵和景彝秋兴】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自有风味。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能自刻琢,尤长于穷愁之言。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十:“此等诗看似平易,实则气脉贯通,意味深长,宋人五律之佳者。”
4 清代纪昀评此诗所在卷:“语虽浅近,而感慨系之,得风人之旨。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往在琐屑事物中寄寓深沉感慨,此诗即以秋兴托老境,而结以陶令,见其襟抱。”
以上为【次韵和景彝秋兴】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议