翻译
平日里易水岸边,不再泛起边疆的忧愁。
英勇的壮士早已离去,寒冷的河水空自流淌。
靠近池塘处白鹭展翅移动,隔着边塞戍楼可见北方民族的毛毡衣裳。
此地风物有几分像江南般秀美,军中和睦安乐,胜过宴饮游乐。
以上为【送陶太博通判广信军】的翻译。
注释
1 平时:太平时期,指无战事之时。
2 易水头:易水河畔,古属燕地,今河北境内,常与荆轲刺秦典故相关,象征边地或悲壮之地。
3 边愁:边疆战乱带来的忧患。
4 壮士去来久:暗指昔日赴边御敌的豪杰已去多年,亦可理解为边防英雄事迹成往事。
5 寒波空自流:易水寒流依旧流淌,人事已非,含时光流逝、英雄不在之叹。
6 临塘移鹭羽:白鹭在池塘边整理羽毛,形容环境清幽安宁。
7 隔戍见毡裘:从戍楼望去,可见北方民族穿着毛毡衣服,点明地处边疆,民族杂居。
8 半似江南美:风景有江南般的秀丽,表现广信军自然环境宜人。
9 军和胜宴游:军中和睦安定,其乐甚至超过寻常宴饮游乐,强调政通人和。
10 陶太博通判广信军:陶姓友人任太常博士,出知广信军通判(副职长官),广信军为宋代行政区划,治所在今河北徐水西,属边防要地。
以上为【送陶太博通判广信军】的注释。
评析
本诗为梅尧臣送别友人陶太博出任广信军通判所作,通过描绘边地风光与和平景象,抒发了对友人远行的惜别之情,同时寄寓了对边境安宁、军民和谐的欣慰与赞许。诗人并未渲染离别的伤感,而是以恬淡之笔写景寄情,体现宋诗“平淡而山高水深”的美学特征。全诗语言简练,意境开阔,将地理、历史、现实融为一体,在平静叙述中蕴含深意。
以上为【送陶太博通判广信军】的评析。
赏析
此诗以送别为题,却不落俗套,未直写离情,而是借边地风物抒怀。首联“平时易水头,不复起边愁”,以“易水”这一富含历史悲慨的地名开篇,却反用其意,强调如今太平无事,消解了昔日的战争阴霾,立意新颖。颔联承接上文,“壮士去来久,寒波空自流”,时空交错,既有对往昔英雄的追念,又透露出一种静谧中的怅惘。颈联转写眼前景,“临塘移鹭羽,隔戍见毡裘”,一静一动,一汉一边,白鹭象征和平,毡裘代表异族,二者并置,展现边地民族交融、生活安宁的图景。尾联“半似江南美,军和胜宴游”,由景及情,赞美广信军不仅风景秀美,更因吏治清明、军民和谐而令人向往。全诗结构严谨,由历史到现实,由景物到人事,层层推进,语淡而情深,充分体现了梅尧臣“意新语工”、“平淡含蓄”的诗歌风格。
以上为【送陶太博通判广信军】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》评梅尧臣诗:“其诗主于平淡,务求深远,所谓‘状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外’者也。”此诗正合此评。
2 宋代刘克庄《后村诗话》称:“梅圣俞五言古诗,尤长于写景述事,不事雕琢而自有风味。”本诗写边地风光,自然真切,无雕饰之痕。
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,并评曰:“不作送别凄楚语,而以边地清晏之意写之,格调特高。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及梅尧臣时指出:“他喜欢用素朴的语言描摹日常景物,在平凡中见深意。”此诗正体现此种追求。
5 《历代诗话》中吴乔《围炉诗话》言:“宋人以理趣入诗,梅圣俞得其清,苏子瞻得其旷。”此诗理趣蕴于景语之中,清而不枯。
以上为【送陶太博通判广信军】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议