翻译
如果田地荒芜不去整治,优良的禾苗又怎能生长?
清晨拔草时露水尚未干,劳作归来时月亮已初升。
在炊烟中沾湿了脖颈,靠近草根翻动蚁穴旁的土壤。
生活用具本已足够有余,又何必推辞汗水沾满脸庞?
以上为【和孙端叟寺丞农具十五】的翻译。
注释
1 芜秽:田地荒芜杂草丛生。
2 良苗:指庄稼的幼苗,此处泛指农作物。
3 薅(hāo):用手拔除田间杂草。
4 露未晞:露水未干,指清晨。
5 荷去:肩负农具离去,指劳作结束回家。
6 月初上:月亮初升,指傍晚或入夜时分。
7 侵烟:在炊烟之中,指傍晚人家生火做饭之时。
8 湿鹅颈:形容农人低头劳作,脖颈被露水或汗水浸湿。鹅颈,比喻人的脖颈修长如鹅。
9 近茇(bá):接近草根。茇,草根,亦指草木丛生处。
10 蚁壤:蚂蚁筑巢时堆起的土堆,代指细小的土块。
以上为【和孙端叟寺丞农具十五】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣《和孙端叟寺丞农具十五首》中的一首,虽未明言所咏具体农具,但从内容看,应为描写除草(薅)之辛劳,反映农事生活的艰苦与勤勉。全诗以质朴的语言描绘农夫清晨除草、傍晚归家的场景,突出其不避寒暑、不辞劳苦的精神。诗人通过“露未晞”“月初上”的时间对照,展现农人终日劳作;以“湿鹅颈”“翻蚁壤”的细节刻画,体现耕作之细致入微。末句反问收束,强调劳动价值,暗含对农人坚韧品格的赞许。整首诗无华丽辞藻,却于平实中见深情,体现了宋诗重理趣、尚写实的风格。
以上为【和孙端叟寺丞农具十五】的评析。
赏析
此诗紧扣农事主题,以“薅”这一具体农活为切入点,展现农民从早到晚的辛勤劳作。开篇设问,直指农业根本——治田方能育苗,立意深远。中间四句铺陈劳作场景,“露未晞”与“月初上”形成时间上的延展,凸显劳动之持久。“侵烟湿鹅颈”一句尤为生动,既写出晨露未干即出工,又以“湿鹅颈”这一形象细节表现弯腰劳作的姿态,画面感极强。“近茇翻蚁壤”则进一步细化动作,体现耕作之精细,连草根与蚁穴旁的土壤也不放过。结尾两句由外而内,转向心理描写:虽然工具齐备、生活有余,但农人仍不惜挥汗如雨,表现出一种自觉的勤勉与责任感。全诗语言简练,意象真实,情感深沉,充分体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的诗歌风格,也反映了宋代士人对农事的关注与尊重。
以上为【和孙端叟寺丞农具十五】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣志在澄清,故其诗务为切实,不尚雕华。”
2 方回《瀛奎律髓》卷三十三:“梅圣俞诗,以五言古为最工,质而不俚,淡而有味。”
3 欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其诗久而后工,能得人之情,故其言多怨刺而近于正。”
4 吕本中《童蒙诗训》:“圣俞诗如幽谷鸣泉,自然清响。”
5 刘克庄《后村诗话》:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,欧公尊之为‘诗老’。”
6 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗,不是好处亦多,然其淳古处自不可及。”
以上为【和孙端叟寺丞农具十五】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议