翻译
在田野中建造茅屋,地势较高足以眺望远方。
房屋低矮,仅够坐卧容身,虽如鸟巢般简陋,却从不感到厌倦。
只要能遮蔽风雨便已满足,又何必吝惜茅草和蓬草做的屋顶呢?
等到庄稼收割完毕,面对山间冷清的客店,心中不免生出寂寞与惭愧之情。
以上为【和孙端叟寺丞农具十五】的翻译。
注释
1 结庐:建造房屋。
2 野田中:田野之中。
3 觇(chān):窥视,此处引申为远望、观察。
4 坐卧劣自容:居住空间狭小,仅够坐卧之用。劣,仅仅,勉强。
5 巢栖:像鸟筑巢一样栖身,比喻居所简陋。
6 未尝厌:从来不感到厌烦或嫌弃。
7 风雨蔽:指房屋能遮风挡雨。
8 茅蓬苫(shān):用茅草和蓬草覆盖屋顶。苫,覆盖屋顶的草席。
9 收刈(yì)毕:收割庄稼完成。刈,割取农作物。
10 山店:山野间的旅舍或村落小店,此处可能借指简陋居所或对比对象。
以上为【和孙端叟寺丞农具十五】的注释。
评析
此诗为梅尧臣《和孙端叟寺丞农具十五首》组诗之一,通过描写农人简朴的田舍生活,表现了对农耕生活的深切体察与同情。诗人以平实语言刻画出农民安于清贫、勤于劳作的形象,同时在结尾流露出士人面对田园寂寥时的心理波动,体现了宋诗“以俗为雅”的审美取向和关注现实的精神品格。
以上为【和孙端叟寺丞农具十五】的评析。
赏析
本诗语言质朴自然,结构紧凑,情感真挚。前四句写田舍之简陋与主人安之若素的态度,“其高足以觇”既写地理优势,也暗含精神上的开阔视野。“坐卧劣自容,巢栖未尝厌”运用比喻与对比,突出农人对物质条件的淡泊。五、六句进一步强调实用主义的生活观:“但能风雨蔽”即足矣,体现出一种知足常乐的生存智慧。结尾两句笔锋一转,由物及情,“终当收刈毕”点明农事周期,“寂寞惭山店”则透露出诗人作为士大夫在体验农耕生活后内心的孤寂与反思——这种“惭”并非羞耻,而是对自身处境与社会角色的深刻省察,使诗意由外在描写深入到内心世界,增强了诗歌的思想深度。
以上为【和孙端叟寺丞农具十五】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“古意森然,无宋人语录气”,认为其诗风质朴近古,有汉魏遗风。
2 宋代刘克庄《后村诗话》称:“宛陵(梅尧臣)诗如农夫凿井,初无奇语,而味之久益深。”
3 方回《瀛奎律髓》评其农具诗:“写物图状,皆有据依,非苟作者。”
4 清代纪昀评《和孙端叟寺丞农具十五首》:“琐细之事,写出浑厚之气,北宋诸家罕及。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣往往把日常琐事写得严肃沉重,赋予朴素事物以厚重感。”
以上为【和孙端叟寺丞农具十五】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议