翻译
将蚂蚁放在橘树下,正值橘子结果之时。
蚂蚁依附于橘树攀缘出入,又怎能苛责它们的行为呢?
养育大的事物不必苛求细节,任其远行也不必计较迟速。
只要放任得当,迟早会有回报;无论事情大小,终归会有应验之期。
啊,真令人赞叹!那豢养龙的人,终究能分辨出蛟与螭的区别。
以上为【行吟】的翻译。
注释
1 寘:同“置”,放置。
2 橘林:种植橘树的树林。
3 正在结实时:指橘树正处于果实生长阶段。
4 附缘与出入:指蚂蚁顺着树干攀爬进出。
5 安可责于斯:怎么能对此加以责备呢?
6 养大不问细:培养大事不必拘泥于细微之处。
7 使远不问迟:任用人才或办事不必计较速度迟缓。
8 远迟必有报:只要方向正确,即使遥远或延迟也终有回报。
9 细大必有期:无论小事大事,都会有其应验或结果的时候。
10 休哉豢龙氏,终自辨蛟螭:赞美善于辨别贤才之人。豢龙氏传为古代能养龙者,蛟与螭皆为龙属,此处比喻贤才与伪才之别。
以上为【行吟】的注释。
评析
本诗以“行吟”为题,实则借物喻理,通过观察自然现象阐发哲理。诗人以橘树下的蚂蚁起兴,引出对人事的思考:对待事物应有包容与远见,不可苛责细小之过,而应着眼于整体发展与长远结果。末句引用豢龙典故,强调明辨是非、识别真才的能力,寄托了诗人对识人用才、治国理政的深刻见解。全诗语言简练,寓意深远,体现了梅尧臣“平淡中见深意”的诗歌风格。
以上为【行吟】的评析。
赏析
此诗采用比兴手法,由“寘蚁橘林”这一日常景象入手,看似描写微小生物的活动,实则寄寓深刻的哲理思考。前四句写景叙事,平实自然;中间四句转入议论,提出“不问细”“不问迟”的豁达态度,体现一种顺应自然、尊重规律的智慧;结尾两句借用神话典故,升华主题,强调识人辨才的重要性。全诗结构严谨,由近及远,由小及大,层层递进。语言质朴而不失典雅,议论中蕴含诗意,是梅尧臣哲理诗的代表作之一,展现了宋诗“以理趣胜”的典型特征。
以上为【行吟】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主性情,务求深刻,往往于寻常事理中发人所未发。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十三:“梅圣俞诗如老农话桑麻,语虽质朴,而意味深长。”
3 欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其兴虽迟,其发甚远;其辞虽简,其旨甚深。”
4 吕本中《童蒙诗训》:“圣俞诗不专主一格,而皆有理致,尤善以俗为雅。”
5 张戒《岁寒堂诗话》卷上:“梅诗平淡,非枯淡也,乃绚烂之极归于平淡耳。”
6 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“圣俞诗如陶渊明,只是平说出来,却自有味。”
7 严羽《沧浪诗话·诗评》:“梅圣俞如幽谷啼鸟,清婉自适。”
8 高棅《唐诗品汇》引元人评语:“宋人谈理多刻露,惟圣俞得风人之遗意。”
9 清代纪昀评《宛陵集》:“叙事抒情之外,兼多义理之言,足资警悟。”
10 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往在琐屑事物中看出道理,这首《行吟》便是借蚁喻人,说明识才和用才的道理。”
以上为【行吟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议