前日辞亲泪,又为别友出。
愁极反无言,欲言词已窒。
荷公知我诗,数数形美述。
兹道日未堙,可与古为匹。
孟卢张贾流,其言不相昵。
或多穷苦语,或特事豪逸。
然于世道中,固且异谤嫉。
交情有若此,始可论胶漆。
翻译
不久前告别亲人,泪水未干,如今又要为与朋友分别而远行。
忧愁到了极点反而说不出话来,想要倾诉时言辞却已堵塞。
承蒙您了解我的诗才,屡次加以赞美称述。
这条作诗之道尚未断绝,足以与古人并驾齐驱。
孟郊、卢仝、张籍、贾岛等人,他们的言论并不相合。
有的多写困顿苦楚之语,有的专事豪放超逸之风。
而在韩愈门下,取法也并非一成不变。
我只想保存这份真诚的心志,使诗名流传后世。
私下将自己比作孟郊、贾岛那样的诗人,深感惭愧,觉得赞誉太过实际。
然而在当今世道之中,我本就与那些诽谤和嫉妒之人不同。
能有如此真挚的友情,才真正可以谈论“情同胶漆”。
以上为【别后寄永叔】的翻译。
注释
1. 永叔:欧阳修,字永叔,北宋文学家,梅尧臣好友。
2. 前日辞亲泪:指此前离开家乡与亲人告别时的情景。
3. 又为别友出:再次因与朋友分别而出行。
4. 愁极反无言:极度忧愁时反而沉默无语。
5. 欲言词已窒:想说话却词不达意,言语阻塞。
6. 荷公知我诗:承蒙您赏识我的诗歌。荷,承蒙。
7. 数数形美述:屡次加以赞美称述。数数(shuò shuò),屡次;形,表达;美述,赞美叙述。
8. 兹道日未堙:此诗道尚未湮没。兹道,指诗歌之道;堙,埋没。
9. 孟卢张贾流:指唐代诗人孟郊、卢仝、张籍、贾岛等,皆以苦吟著称。
10. 韩公门:指韩愈门下文人群体,代表中唐古文运动与诗风革新。
以上为【别后寄永叔】的注释。
评析
《别后寄永叔》是梅尧臣写给欧阳修(字永叔)的一首赠别诗,表达了诗人与友人分别后的深切思念,以及对诗歌创作理念的自我剖白。全诗情感真挚,语言质朴而沉郁,既抒发了离别的哀愁,又展现了诗人对诗歌艺术的执着追求与谦逊自省。诗中通过对自身诗风的反思,以及对欧阳修知遇之恩的感激,体现了宋代士人之间以文会友、以道相契的深厚情谊。同时,也反映出梅尧臣作为宋诗“开山祖师”之一,在诗学观念上尊崇古道、不拘一格的审美取向。
以上为【别后寄永叔】的评析。
赏析
此诗以“别”为线索,由离情切入,转入诗道探讨,再归于友情之坚贞,结构层层递进,情感由私而公,由情入理。开篇“前日辞亲泪,又为别友出”,以时间上的连续离别渲染哀愁氛围,凸显漂泊之苦。“愁极反无言”一句尤为沉痛,道出悲至深处的无声状态,极具感染力。
中间部分转入对诗歌创作的思考,梅尧臣借欧阳修对其诗的称赏,表达自己对诗道传承的责任感。“兹道日未堙,可与古为匹”显示出其以复古为革新、欲与古人争胜的抱负。他列举孟郊、卢仝、张籍、贾岛等人,指出各人风格不同,韩门取法亦不拘一格,实则暗喻自己诗风亦当独立自主,不随流俗。
“窃比于老郊”一句,表面自谦,实则透露出以苦吟诗人自许的志趣;而“深愧言过实”更见其谦抑之德。结尾以“交情有若此,始可论胶漆”收束,将个人情感升华为对知音之情的礼赞,使全诗在深沉中见温暖,在孤寂中见信念。
整体语言不事雕琢,自然流畅,符合梅尧臣“平淡含蓄”的诗风主张,是其五言古诗中的佳作。
以上为【别后寄永叔】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不尚雕华,于宋代最为矫时。”
2. 欧阳修《六一诗话》:“圣俞亦云:‘诗家虽率意,而造语亦难。若意新语工,得前人所未道者,斯为善也。’”
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,气韵自清。”
4. 纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,而言外有声,耐人咀嚼。”
5. 朱东润《中国历代文学作品选》评此诗:“通过别离之痛引出对诗道与友情的双重思索,情真语挚,体现宋诗重理趣之特色。”
以上为【别后寄永叔】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议