翻译
乡野老翁难以渡过河水,贤人却仍以饮酒自勉。
我一边吟诗一边离开故国,退隐时只盼能如鸟收翼,乘风而去。
忧患之心早已先于天下人而起,困顿之时却只能坐守井底。
我的一生就是这样了,又怎能避免成为衰朽的老翁呢?
以上为【表臣以阻水见勉次其韵】的翻译。
注释
1 表臣:指友人石曼卿,字表臣,北宋文学家,与梅尧臣友善。
2 阻水:被水所阻,既可指实际行路受阻,亦象征仕途或人生道路上的障碍。
3 野叟:乡野老人,诗人自谦之称。
4 津难问:语出《论语·微子》“使子路问津焉”,此处谓前途迷茫,不知所往。
5 贤人酒不空:化用《庄子·逍遥游》“至人无己,神人无功,圣人无名”之意,亦暗含魏晋名士饮酒自适之风,赞友人虽处困境仍能旷达自持。
6 行吟:边走边吟诗,典出屈原《渔父》“行吟泽畔”。
7 去国:离开京城或朝廷,多指被贬或退隐。
8 退翼欲乘风:比喻退隐之志,欲如鸟收翼高飞,脱离尘世纷扰。
9 忧已先天下:化用范仲淹“先天下之忧而忧”之意,表现士人责任感。
10 穷方坐井中:比喻处境困窘,眼界受限,出自“坐井观天”,自叹不得施展抱负。
以上为【表臣以阻水见勉次其韵】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣在回应友人“表臣”劝勉之作,以“阻水”为引,抒发自己仕途困顿、年华老去的感慨。全诗情感沉郁,语言质朴而意蕴深远。诗人借“野叟津难问”暗喻前路艰险,以“贤人酒不空”反衬友人的豁达与勉励。后四句转入自我剖白,表达忧国之志与现实困境之间的矛盾,以及对衰老命运的无奈接受。整首诗体现了宋代士大夫典型的忧患意识和内省精神。
以上为【表臣以阻水见勉次其韵】的评析。
赏析
本诗为唱和之作,情感真挚,结构严谨。首联以“野叟”与“贤人”对照,一卑一高,既显自谦,又颂友人之达观。颔联“行吟同去国,退翼欲乘风”对仗工稳,融屈原之悲慨与庄子之超然于一体,展现诗人矛盾心境:既有忠愤之情,又有避世之思。颈联“忧已先天下,穷方坐井中”尤为警策,将宏大的忧国情怀与个人困顿现实并置,形成强烈张力,凸显士人在理想与现实间的挣扎。尾联直抒胸臆,以“一如此”总结平生,语气低沉而克制,余味悠长。全诗语言简淡,不事雕琢,却深得杜甫沉郁顿挫之致,典型体现梅尧臣“平淡中有深远”的诗风。
以上为【表臣以阻水见勉次其韵】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于宋代诗家中最为近古。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山道人,草衣木食,而气韵自高。”
3 清代纪昀评此诗所在卷曰:“语虽简淡,而怀抱可见,实有忧时之深情。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》:“圣俞五言律,格调清切,情致缠绵,每于寻常语中见骨力。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未直接评此诗,但称:“梅尧臣往往把尖锐的悲慨藏在朴素的词句里。”可与此诗风格相印证。
以上为【表臣以阻水见勉次其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议