翻译
来自西部边塞的骆驼穿过贺兰山而来,进贡美玉给天可汗(指宋朝皇帝)。夜过萧关时,城门在月光下开启,月色皎洁如盘;古峡中传来弹筝之声,如同急流哀湍。从前的将军不穿铠甲,也能获取高官厚禄;而如今的将军虽能体恤士卒,却仍徘徊不前,无所作为。河西五郡兵力齐备,战马健壮如飞,连栈道都能跃过,身上没有箭伤瘢痕。我感叹自己所乘之马过于劣弱,无法承受鞍鞯,又怎能请求将它献给京城的人观赏呢?
以上为【寄渭州经略王龙图】的翻译。
注释
1. 渭州:宋代州名,治所在今甘肃陇西,地处西北边防要地。
2. 经略王龙图:指时任渭州经略安抚使的王姓官员,“龙图”为龙图阁直学士的简称,表示其馆职身份。
3. 橐驼:即骆驼,古代西北地区重要交通工具,常用于贡使往来。
4. 贺兰:贺兰山,位于今宁夏与内蒙古交界处,为宋夏边境地带。
5. 入贡美玉天可汗:指西北部族向宋朝进贡美玉。“天可汗”原为唐代周边民族对中原皇帝的尊称,此处借用以称宋帝,强调其天下共主地位。
6. 萧关:古关隘名,位于今宁夏固原东南,为关中通往塞北的重要通道。
7. 弹筝古峡:指在峡谷中奏乐,可能暗用古乐府《陇头流水》等边塞曲调,营造悲凉氛围。
8. 前将军,不擐甲:谓昔日边将轻敌怠战,不披甲胄亦能升官。“擐甲”即穿铠甲。
9. 河西五郡:指武威、张掖、酒泉、敦煌、金城五郡,泛指宋之西北边疆地区。
10. 都人:指京城百姓,此处或特指汴京(开封)居民。
以上为【寄渭州经略王龙图】的注释。
评析
本诗为梅尧臣寄赠渭州经略使王龙图之作,借边地风物与军旅意象,抒发对边防现状的观察与感慨。诗中通过对比“前将军”与“今将军”的不同作风,暗含对当下将领虽能“抚士”却“尚盘桓”、缺乏进取精神的批评。同时以“骏马跃栈”喻边军尚有实力,而诗人自叹“乘劣不受鞍”,实则寄托怀才不遇、不得其用的忧愤。全诗融写景、叙事、抒情于一体,语言质朴而意蕴深沉,体现了宋诗注重理趣与现实关怀的特点。
以上为【寄渭州经略王龙图】的评析。
赏析
此诗结构清晰,层次分明。开篇以“橐驼来贡”起兴,描绘边地与中央的联系,展现一幅月夜萧关、筝声激湍的苍茫图景,既有地理空间的延展,又有听觉意象的渲染。接着转入议论,通过“前将军”与“今将军”的对比,揭示边将作风的变迁——前者虽轻率却得势,后者虽仁爱却迟疑,隐含对当时边政保守、缺乏雄才大略的忧虑。后四句转写军力现状:“河西五郡兵气完”一句总括边防尚固,“骏马跃栈”更显将士精锐,然笔锋一转,以“我嗟乘劣不受鞍”自比驽钝,既谦抑又含讽,实为托物言志。末句“焉得乞与都人看”语带反诘,表达了诗人虽有报国之志却无由施展的无奈。全诗语言简练,用典自然,情感内敛而批判深刻,充分体现了梅尧臣“平淡中见深远”的诗歌风格。
以上为【寄渭州经略王龙图】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》评梅尧臣诗:“大抵以刻意苦吟为工,务求深远闲淡之致。”此诗正体现其“苦吟”特色,意象凝练,寓意含蓄。
2. 宋代刘克庄《后村诗话》称:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,而眉宇间自有风骨。”此诗写边塞而不事雕饰,却气象森然,可谓“风骨”之证。
3. 清代纪昀评《宛陵集》:“其诗格律精严,兴寄深远,尤长于讽谕。”本诗借古讽今,寓议于叙,正是“兴寄深远”之例。
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“圣俞善作五言,气体清削,不愧‘开山祖师’之称。”此诗虽非五言,然其语言洗练、意境开阔,亦可见其开创之功。
5. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣关心时政,往往于写景叙事中寓讽刺之意。”此诗对“今将军尚盘桓”的描写,正是“寓讽刺于平实”之典型。
以上为【寄渭州经略王龙图】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议