翻译
因多病而想戒酒,但若不饮又觉无欢可言。
戒了酒怕生活乏味,虽有病也不知该不该停杯。
暂且停下世俗往来,但闭门不出也难闻世事。
继而想到知止知足的道理,真该归隐田园了。
在田间乡里,又能与谁亲近呢?唯有那山水之美令人流连。
既然已决定止步尘世,又靠什么来寄托情怀?只有酒和内心的喜悦可以相伴。
若用言语劝人止酒而自己却不能戒,那么所谓“止”未必就是对的。
倘若戒酒仍不能治愈疾病,白白强忍反而徒增羞愧。
停止或不停止,终究随顺自然变化;即使不戒酒,人生同样难免一死。
所以切莫轻易标榜“止酒”,真正的君子不必刻意言止。
以上为【拟陶潜止酒】的翻译。
注释
1 拟:模仿,仿作。此处指模仿陶渊明《止酒》诗而作。
2 陶潜止酒:陶渊明有五言诗《止酒》,通篇每句用“止”字开头,表达欲戒酒而未能的决心矛盾。
3 不已:不停止,未愈。
4 无欢:没有乐趣,生活枯燥。
5 人事:指世俗交往、官场应酬等社会活动。
6 止足:知止知足,出自《老子》“知足不辱,知止不殆”,意谓适可而止。
7 行当:即将,将要。
8 山水美:指自然风光之美,暗含隐逸之志。
9 翻助:反助,此处指“帮助”“支撑”。
10 傥:同“倘”,如果。
11 瘳(chōu):病愈,痊愈。
12 枉止:徒然地停止,白白克制。
13 随化迁:顺应自然的变化。化,指天地造化、生死规律。
14 等亦死:同样都会死亡,意谓无论是否戒酒,生命终有尽时。
15 慎勿:千万不要。
16 乃君子:即“才是君子”的意思,反讽语,强调不应以是否止酒论君子。
以上为【拟陶潜止酒】的注释。
评析
此诗题为《拟陶潜止酒》,是梅尧臣模仿陶渊明同名诗所作的一首哲理诗。全诗围绕“止酒”这一行为展开思辨,表面写饮酒与否,实则探讨人生进退、取舍之道。诗人并未简单地主张戒酒或纵酒,而是通过层层推演,揭示出“止”与“不止”皆非绝对,关键在于顺应本心与自然之化。诗中融合儒家的节制、道家的自然与隐逸思想,体现出宋人重理趣的特点。语言质朴而意蕴深远,结构严谨,逻辑清晰,展现了梅尧臣作为宋诗代表人物的理性气质与哲学深度。
以上为【拟陶潜止酒】的评析。
赏析
本诗以“止酒”为切入点,实则是一场关于人生选择的深刻思辨。开篇直陈矛盾:“多病愿止酒,不止病不已”,这是常人心理——明知有害却难舍其乐。接着笔锋一转,“止之惧无欢”,点出精神需求的重要性,酒在此不仅是饮品,更是情感寄托。随后引入“止人事”“止足”“止田里”等多重“止”的层次,使主题由具体行为上升至人生哲学。尤其“既止何所助,唯酒与止喜”一句,道出人在退出世俗后对内心慰藉的渴求,极具人性洞察力。
诗中反复使用“止”字,既呼应陶渊明原作的形式特征,又赋予其新的哲学内涵。最后两句“慎勿道止酒,止酒乃君子”尤为警策,以否定方式肯定——真正的修养不在外在标榜,而在内心通达。这种反对形式主义的态度,正是宋代士人理性精神的体现。全诗语言平实,却环环相扣,层层递进,展现出典型的宋诗“以议论为诗”的风格特征,同时保留了五言古诗的质朴风骨。
以上为【拟陶潜止酒】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“梅尧臣诗主平淡,务求深刻,得古人之意而能自出机杼。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,猝莫能窥其奥。”
3 宋·刘克庄《后村诗话》:“本朝诗惟宛陵为开山祖师,如‘多病愿止酒’之类,寓理于言,不堕禅偈。”
4 清·纪昀评《宛陵集》此诗:“婉转说来,具见胸次洒脱,末二语尤打破拘执,非俗儒所解。”
5 明·胡应麟《诗薮·内编》:“宋人学陶,惟梅圣俞得其冲澹,而不袭其迹,《拟止酒》可见。”
6 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“借止酒发议,实则论出处、生死、情性之间,大有斟酌。”
7 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论及梅尧臣时指出:“他喜欢把日常生活里的琐细事情和朴素感情写成诗,而往往透过现象探讨道理。”
以上为【拟陶潜止酒】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议