翻译
优秀的猎犬并不去捉老鼠,人们却因此苦苦责备它。
一个人的品性尚未被清楚认识,唯有善于识人者才能真正了解。
如同鹿只顾追逐草食而忘了守护自己的洞穴,脚被刺伤才惊觉回头。
士人虽怀抱功名之志,却只能蜷缩着研读诗书。
终日憔悴不得施展抱负,弯腰低头忽然说出谦卑之语。
我举杯以此酒相赠,愿你不要因眼前的屈从而羞辱了自己。
以上为【赠陈无逸秀才】的翻译。
注释
1 良犬不取鼠:比喻有才能的人不屑于做琐屑之事,或指大才不用于小用。
2 其人苦尤之:人们却因此严厉地责怪它。尤,责怪。
3 近识固未辨:身边的人本来就没有分辨能力。近识,指周围相识之人。
4 善相又能知:善于观察、识别人才的人才能真正了解。善相,指善于识人者。
5 在鹿忘守穴:鹿因觅食而忘记守护自己的巢穴,比喻人因追求外物而忽视根本。
6 挃足乃焉而:脚被刺伤才惊觉回头。“挃”通“踬”,绊倒、刺伤之意;焉而,语气词连用,表转折或感叹。
7 志功名:怀抱建功立业的志向。
8 局缩秉书诗:蜷缩身体,拘谨地持书诵读,形容士人受压抑、不得伸展的状态。
9 磬折忽言卑:弯腰如磬(古代乐器)般恭敬,突然说出谦卑的话,指屈从于现实。
10 举酒一以赠,愿无羞尔为:敬你一杯酒,希望你不要因为现在的处境而羞辱了自己的志向与行为。
以上为【赠陈无逸秀才】的注释。
评析
此诗为梅尧臣赠予陈无逸秀才之作,主旨在于勉励有志之士坚守本心、不因暂时困顿而自轻自贱。诗人以良犬、鹿等意象作比,揭示人才常遭误解、处境艰难的社会现实,同时强调真正的价值需由“善相”者识别。全诗语言质朴而寓意深远,既表达对友人的同情与理解,更寄予深切期望:即便身处局促,亦应保持志节,不堕其志。情感真挚,立意高远,体现了宋代士人重操守、尚气节的精神风貌。
以上为【赠陈无逸秀才】的评析。
赏析
本诗采用比兴手法,开篇即以“良犬不取鼠”起兴,形象揭示大才不用其长、反遭非议的社会现象,引出对人才识别问题的思考。继而以“鹿忘守穴”为喻,说明人在追求过程中易忽略自身安危与根本立场,暗含警醒之意。中间四句转入对士人现实处境的描写,“局缩秉书诗”“憔悴未得展”刻画出寒门士子苦读无门、抱负难伸的窘境,极具时代典型性。结尾以劝酒作结,语气温厚而坚定,“愿无羞尔为”一句饱含鼓励与信任,使全诗在沉郁中见昂扬。整体结构紧凑,意象生动,情感层层递进,展现了梅尧臣诗歌“平淡含深意”的典型风格。
以上为【赠陈无逸秀才】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自然工致。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于说穷苦之状,能道幽深之情。”
3 清代纪昀评《宛陵集》:“语虽浅近,意则深远,宋诗之最正者。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,自有林下风味。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往用日常事物来寄托感慨,看似平直,实有回味。”
以上为【赠陈无逸秀才】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议