翻译
夜里梦见自己登上天坛,坛上有两位仙人。
他们来的时候乘着白凤,离去时则骑着白麟。
我向他们发问,他们却不回答我,只听得山中风雨飒飒作响。
以上为【梦登天坛】的翻译。
注释
1 天坛:道教祭祀天地或修道者修炼之所,此处指传说中的神仙居所。
2 仙人:道教中得道升仙之人,超脱生死,神通自在。
3 白凤:白色的凤凰,古代视为祥瑞之鸟,常为仙人坐骑。
4 白麟:白色的麒麟,传说中的仁兽,亦为祥瑞象征,多见于仙话。
5 飒飒:象声词,形容风风雨雨的声音。
6 山中雨:既可指实景,也可喻指心境之动荡或天地之感应。
以上为【梦登天坛】的注释。
评析
此诗为梅尧臣的记梦之作,通过梦境描绘神秘的仙境场景,表达诗人对超脱尘世、问道求真的向往。全诗意境清幽,语言简练,以虚写实,借梦入境,展现出宋代士人特有的哲思与审美趣味。诗中“白凤”“白麟”皆为祥瑞之兽,象征仙界高洁;而仙人不语、唯闻雨声,则暗含道不可言说、妙在无言之意,体现道家思想影响。结尾以自然之声收束,余韵悠长,引人遐思。
以上为【梦登天坛】的评析。
赏析
《梦登天坛》是一首典型的宋人记梦诗,体现了梅尧臣“平淡中见深远”的诗风。诗歌以“夜梦”起笔,迅速将读者引入一个虚幻而神秘的空间——天坛。这一地点不仅是地理意义上的高处,更是精神层面的升华之所。坛上两位仙人乘白凤、驾白麟,形象飘逸,气度非凡,凤与麟皆为罕见祥瑞,凸显其超凡地位。然而面对诗人的提问,仙人默然不语,仅以“飒飒山中雨”作答,形成强烈反差。这种“无言之教”正是道家“大道无言”“得意忘言”思想的艺术呈现。风雨之声代替言语,既是环境描写,又是心理投射,使诗意由具象转入空灵。全诗短短四句,结构紧凑,意象鲜明,结尾尤富韵味,令人回味无穷。
以上为【梦登天坛】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》评梅尧臣诗:“大抵以刻琢为工,以深远为宗,而自然生动,往往在宋人之上。”
2 欧阳修《六一诗话》称:“圣俞(梅尧臣字)覃思精微,以平易为奇,当时自号‘穷苦之言易好’。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十评其诗风:“澄淡精致,有古意,不尚华靡。”
4 清代纪昀评《宛陵集》:“其诗主理致,而不专事藻采,故味厚而气醇。”
5 钱钟书《宋诗选注》云:“梅尧臣想做到‘平淡’,而其‘平淡’往往是枯瘠或生硬。”(注:此评略有贬义,但反映后世对其风格的不同看法)
以上为【梦登天坛】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议