翻译
常常遗憾像陶渊明那样的隐士,因无钱而无法对着菊花饮酒。
如今又到了九月九日重阳节,自己觉得酒还是应当赊来饮用。
以上为【復愁十二首】的翻译。
注释
1. 复愁十二首:杜甫晚年在四川夔州所作的一组五言绝句,共十二首,内容多写生活琐事与内心愁绪。
2. 陶彭泽:指东晋诗人陶渊明,曾为彭泽县令,故称“陶彭泽”。他以爱菊、嗜酒、归隐著称。
3. 无钱对菊花:化用陶渊明“采菊东篱下”的典故,暗指贫困无法如陶公般悠然赏菊饮酒。
4. 九日至:指农历九月初九重阳节,古有登高、赏菊、饮菊花酒之俗。
5. 酒须赊:意为酒需靠赊账才能得到,说明诗人经济拮据,生活困苦。
以上为【復愁十二首】的注释。
评析
此诗为杜甫晚年漂泊西南时期所作,属《复愁十二首》组诗之一。全诗借咏重阳赏菊饮酒之俗,抒发贫病交加、困顿潦倒的愁绪。诗人以陶渊明自比,既表达对高洁隐逸生活的向往,又感叹现实穷困,连最基本的饮酒赏菊亦成奢望。末句“自觉酒须赊”语带辛酸,看似洒脱,实则透露出无奈与自嘲。语言简练,情感沉郁,典型体现杜甫晚年的苍凉心境与以俗事写深情的艺术特色。
以上为【復愁十二首】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短,却意蕴深厚。前两句以“每恨”起笔,将个人境遇与历史人物陶渊明对照,既显精神追求之高洁,又反衬现实处境之窘迫。“无钱对菊花”一句,将物质匮乏与文化雅趣之间的矛盾表现得淋漓尽致。后两句转入当下,“如今九日至”点明时节,唤起重阳节的传统氛围,而“自觉酒须赊”则陡转直下,以平实口语道出无奈现实。全诗结构紧凑,对比鲜明,寓悲于淡,寓愤于谐,充分展现了杜甫晚年“以俗入诗”“以愁为诗”的艺术风格。在看似平淡的日常描写中,蕴含着深沉的时代悲哀与个体命运的叹息。
以上为【復愁十二首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此借陶写己,贫不能饮,而节至不可无酒,故惟有赊而已。‘自觉’二字,写出穷途情状,妙。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“‘每恨’二句,托陶以自况;‘如今’二句,就己说常情。语极萧闲,意实酸楚。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“即事写怀,语似旷达,实含无限凄苦。‘赊’字惨甚。”
以上为【復愁十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议