岁晚场功毕,野老相经过。
有酒自斟酌,适意同笑歌。
大儿缉牛衣,小儿护鸡窠。
囷廪见馀积,息戍靡负戈。
翻译
年终农事已结束,村中老人相互往来。
有酒便自己斟饮,心意舒畅便一同欢笑歌唱。
大儿子在缝补牛衣,小儿子照看鸡窝。
粮仓里尚有余粮,兵役停歇无人执戈守边。
林间熟果自然落下,屋内寒日里织机声不断。
等到北风带来大雪时,将设网捕捉狐兔。
饱食鲜肉后制成腊味,若有人缺少则赠予,无需多言。
是非纷扰一概不问,其中的道理又该作何理解?
以上为【和民乐】的翻译。
注释
1 岁晚:年终,岁末。
2 场功毕:指秋收打谷等农事劳作已经完成。“场”指打谷场,“功”为农事之功。
3 野老:乡野老人,此处泛指村中长者。
4 自斟酌:自己倒酒饮用,形容闲适自在。
5 适意:称心如意,心情愉快。
6 大儿缉牛衣:大儿子正在缝补耕牛用的披衣。缉,缝补。
7 小儿护鸡窠:小孩子照看鸡窝,防止鸡走失或被野兽侵害。
8 囷廪见馀积:粮仓中还能看到剩余的粮食。囷、廪均为储粮之所。
9 息戍靡负戈:兵役停止,没有人再扛着兵器去守边。息戍,停止征戍;靡,无;负戈,携带武器服役。
10 罝罗:捕猎用的网具,此处指设网捕狐兔。
以上为【和民乐】的注释。
评析
这首诗描绘了一幅岁末乡村安宁自足的生活图景,展现了农耕社会理想中的田园生活状态。诗人通过平实的语言和细腻的观察,呈现了百姓劳作有序、家庭和睦、物产丰盈、无战乱之苦的景象,表达了对和平安宁生活的向往与赞美。同时,尾联“是非了莫问,此理当如何”透露出一种超然世外、顺应自然的人生态度,也隐含对现实政治纷争的疏离与反思。全诗风格质朴自然,意境恬淡深远,体现了梅尧臣作为宋诗开山人物注重写实、崇尚平淡的艺术追求。
以上为【和民乐】的评析。
赏析
本诗以“和民乐”为题,直抒太平安乐之愿,内容紧扣岁末农村生活场景,结构清晰,层次分明。前八句铺陈农家日常:从老人交往、饮酒欢歌,到儿女各司其职、仓储充盈、兵役停歇,勾勒出一幅和谐宁静、自给自足的理想图景。中间四句进一步描写自然与家庭生活的细节——落果、织布、待雪捕猎,体现顺应天时、勤俭持家的美德。结尾转入哲思,“饫鲜持作腊”写富足后的分享,“赠乏不言他”表现淳朴人情,最后以“是非了莫问,此理当如何”收束,语似平淡而意蕴深远,既是对世俗纷争的超脱,也是对天道自然的追问。全诗语言简练,白描手法纯熟,情感真挚,毫无雕饰,充分展现梅尧臣“平淡而山高水深”的诗歌美学。
以上为【和民乐】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣志在澄清天下,而才足以辅之,其诗原本性情,关切政教。”
2 欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其兴虽狭,其发于事者深;其言虽近,其合于道者远。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十:“梅诗主乎古淡,不尚华靡,此诗可见其体。”
4 清代纪昀评此诗所在卷曰:“叙次井然,气象雍和,非苟作者。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“写农村清景,不加粉饰,而和平之象自现。”
以上为【和民乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议