翻译
赤帝醉中提着龙剑前行,小径荒草丛生,壮士见之惊惧不已。
白蛇被斩断无法复续,神妪在深夜里哀哀痛哭。
酒醒之后自觉豪气如虹,随从每日都畏惧这位未来的天下英雄。
秦始皇的玉辇向东而来,怎知真正的天命之人正隐匿于芒砀山中?
妇人自然能识别云气所聚之处,帝王之命何其艰难,终归落在了丰沛之地的刘邦身上。
以上为【沛公歌】的翻译。
注释
1 赤帝:古代五帝之一,南方之帝,主火德。汉代自认承火德,故称刘邦为“赤帝子”。
2 龙剑:宝剑名,象征帝王之器,亦指刘邦所持之剑。
3 径草没人:小路荒芜,草木茂盛遮蔽行人,形容隐逸环境。
4 壮士惊:指随从或路人见刘邦异象而惊惧。
5 白蛇断裂:传说刘邦醉中斩杀拦路白蛇,后遇老妇夜哭,言白蛇为白帝子,被赤帝子所杀,预示秦(金德)将亡,汉(火德)将兴。
6 神妪:即神话中的老妇人,自称其子为白帝子,因被杀而哀哭,被视为天命更易之兆。
7 酒醒自负气生虹:酒醒后自觉豪气冲天,气势如虹,形容刘邦胸怀大志。
8 从者日畏天下雄:随从日益敬畏,意识到刘邦乃未来主宰天下的英雄人物。
9 秦皇玉舆来向东:秦始皇乘玉饰之车东巡,寻求长生或镇压东南天子气。
10 芒砀中:芒山与砀山之间,位于今河南永城一带,刘邦曾避难于此。
11 妇人自识云气从:相传有善望气者见东南有天子气,指向刘邦所在;此处“妇人”或即神妪,亦可泛指识天命之人。
12 王命艰哉丰沛公:帝王之命来之不易,“丰沛公”指刘邦,因其出身于丰邑、沛县,故称。
以上为【沛公歌】的注释。
评析
梅尧臣此诗《沛公歌》以汉高祖刘邦斩蛇起义的传说为题材,通过神话与史实交织的手法,赞颂了刘邦作为开国君主的天命所归与英雄气概。全诗充满神秘色彩与历史厚重感,借“赤帝子斩白蛇”这一著名典故,凸显刘邦受命于天、潜龙在野的非凡身份。诗人并未直接叙述历史事件,而是以意象渲染、气氛烘托的方式,展现命运转折的关键时刻,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的艺术风格。同时,诗中对秦皇巡游与刘邦隐居的对比,也暗含对天命更替、兴亡有数的深刻思考。
以上为【沛公歌】的评析。
赏析
本诗以短小精悍之笔,勾勒出刘邦起事前的关键一幕——斩蛇起义。首联以“赤帝醉提龙剑”开篇,既点明主人公的身份(赤帝子),又渲染其豪放不羁的英雄气质。“径草没人”营造出荒僻幽深之境,暗示潜龙在野。“白蛇断裂”一联化用《史记·高祖本纪》所载典故,赋予历史事件以神话色彩,白蛇之死象征秦运将终,而神妪夜哭则强化了天命更替的悲怆氛围。第三联转写刘邦自身气象,“气生虹”三字极具视觉冲击力,表现其内在伟力。尾联以秦皇东巡与刘邦隐居形成强烈对照,讽刺秦始皇虽欲控御天下,却不知真命天子正藏身山泽之间。结句“王命艰哉丰沛公”语重心长,既感慨天命之难测,亦致敬草莽英雄终成帝业的奇迹。全诗语言凝练,意境深远,融史、诗、哲于一体,是宋代咏史诗中的佳作。
以上为【沛公歌】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而意味自远。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能道古人之所未言。”
3 方回《瀛奎律髓》卷十九评曰:“此诗咏汉高斩蛇事,用事精切,气象不凡。”
4 清·纪昀评《宛陵集》此诗:“以神话写史迹,寓褒贬于无形,得风人之旨。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》按语:“取材旧典而翻出新意,非俗手所能及。”
以上为【沛公歌】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议