翻译
骑马奔赴西畿担任县令,家族的墓地就在洛阳。
寒食节时细雨沾湿了衣裳,春花在旧日宫殿的墙边开放。
冷清的屋旁有斑鸠鸣叫,空旷闲适的池塘水满溢荡漾。
送别你远行,悲伤于自己渐渐衰老,徒然追忆当年共钓伊河鲂鱼的时光。
以上为【辛着作知西京永宁】的翻译。
注释
1 辛著作:姓辛的著作郎,宋代官名,掌修国史,此处指其人赴任西京永宁县令。
2 西畿:西京附近地区,宋以洛阳为西京,畿指京城周围之地。
3 家茔在洛阳:家族坟墓位于洛阳,暗示诗人与该地有深厚渊源。
4 寒食:节日名,在清明前一或二日,禁火冷食,有祭扫习俗。
5 故宫墙:指隋唐洛阳旧宫遗址,时已荒废,花发其旁,具沧桑之感。
6 鸠鸣屋:斑鸠鸣叫于屋边,象征乡野寂静,亦暗含归隐之意。
7 宽闲水满塘:池塘水满,环境开阔清幽,表现自然之趣与心境之淡泊。
8 伊鲂:伊河中的鲂鱼,味美,代指昔日悠闲自在的隐居生活。
9 梅尧臣(1002–1060):字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名诗人,与欧阳修并称“欧梅”,宋诗开山人物之一。
10 此诗见于《宛陵先生集》,属五言律诗,风格冲淡深远,体现其“平淡而山高水深”的艺术追求。
以上为【辛着作知西京永宁】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣为友人辛著作赴任西京永宁所作的送别诗。全诗借景抒情,通过描绘洛阳风物与个人回忆,表达对友人的惜别之情以及自身年华老去、理想难伸的感伤。诗人将现实之景与往昔记忆交织,情感真挚含蓄,语言质朴自然,体现了宋诗注重理趣与内敛抒情的特点。诗中“送君悲渐老,空忆钓伊鲂”尤为动人,以昔日垂钓之乐反衬今日离别的沉重,余韵悠长。
以上为【辛着作知西京永宁】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联点明友人赴任之地,并以“家茔在洛阳”带出诗人与洛阳的情感纽带,为后文抒情埋下伏笔。颔联写寒食时节的景象,“雨湿衣”与“花发墙”形成内外对照:外在景物生机盎然,内在情绪却凄清湿润,透露出节令与心境的双重氛围。颈联转写居处环境,“冷淡”与“宽闲”并置,既写环境之静谧,亦映照诗人内心的孤寂与超脱。尾联直抒胸臆,“送君”与“悲老”相连,将送别之痛与生命之叹融为一体;“空忆钓伊鲂”以具体意象收束,唤起对往昔自由生活的怀念,含蓄深沉,耐人回味。全诗无激烈言辞,而情意绵长,充分展现梅尧臣“意新语工”、“温柔敦厚”的诗歌风貌。
以上为【辛着作知西京永宁】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“其诗主于澄清剽浅,寓意深远,得风人之旨。”
2 宋·欧阳修《梅圣俞诗集序》:“穷而后工”,谓圣俞“困于州县者十余年”,故其诗“愈穷而愈工”。此诗正体现其羁旅情怀与人生感慨。
3 宋·陆游《跋梅圣俞诗集》:“圣俞诗,古来诗人未有之也。天资笃厚,涵蓄深远,非若近世浮夸叫号者比。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以精思胜,不尚雕华,而兴象深微,音节和畅。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“圣俞诗如深山道人,衣冠简朴,而言动间自有清气。”
6 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣努力想把‘平淡’做到不‘平庸’,把‘朴素’做到不‘寒俭’,往往用冷静的语言表达深沉的感情。”此诗“送君悲渐老”即其例。
以上为【辛着作知西京永宁】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议