翻译
三年未曾踏出家门,但考察德行之声已传遍乡里。
近处的风俗因此得以感化,难道不是受其熏陶所致吗?
如今携琴奔赴国都,又何必长久守于祖坟之前?
美好的君子啊,你的忠心若能如此,亦可移用于侍奉君王。
以上为【送仲文】的翻译。
注释
1. 仲文:诗人友人,生平不详。
2. 三年不出户:指长期隐居,不涉外事。
3. 考行:考察德行,指品行端正为人所知。
4. 闾井:乡里,民间。古代以“闾里”为基层单位。
5. 近俗遂知化:周围风俗因受其影响而向善改变。
6. 熏:熏陶,感化。
7. 御琴:携带琴具,古人常以琴象征高洁志趣或出仕之礼。
8. 趋国门:奔赴国都,指入朝为官。
9. 长守坟:长久守于祖先墓地,古有守孝三年之制,此处或暗指不应久居守丧而不仕。
10. 忠可移于君:语出《论语·学而》:“其为人也孝弟,而好犯上者,鲜矣。不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝弟也者,其为仁之本与!”意为孝悌之人,其忠心可推广至君主。
以上为【送仲文】的注释。
评析
此诗为梅尧臣送别友人仲文所作,既表达对其德行的赞许,又寄寓劝勉与期许。全诗以“不出户”而“考行闻”起笔,突出仲文虽隐居却德名远播,体现儒家“修身立德”的理想。后转入劝其出仕,“御琴趋国门”一句寓意高洁之志与入世之行的结合。末句将“忠”由家庭推及国家,深化主题,体现宋代士人“修齐治平”的价值追求。语言简练,意境深远,情感真挚而不失庄重。
以上为【送仲文】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由隐居之德写起,渐次推进至出仕劝勉,最后升华至道德推衍的层面。首联“三年不出户,考行闾井闻”形成鲜明对比:身体虽隐,声名远扬,凸显德行的力量。颔联以反问“岂非由所薰”强调人格感化的深远影响,体现儒家“君子之德风,小人之德草”的理念。颈联“御琴趋国门”意象优美,“琴”既象征高雅情操,又暗示将以礼乐辅政;“何必长守坟”则巧妙打破守旧观念,鼓励积极入世。尾联点明主旨:个人之忠孝可转化为对国家的忠诚,呼应《孝经》“移孝作忠”之说。全诗用典自然,言简意深,充分展现梅尧臣“平淡含蓄、意在言外”的诗风。
以上为【送仲文】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“大抵以质实为宗,而乏纵横变化之致;然其刻意苦吟,务求深刻,亦足自成一家。”
2. 欧阳修《梅圣俞诗集序》云:“其兴虽狭,而其思深远;其辞虽素,而其理可观。”
3. 方回《瀛奎律髓》称:“宛陵(梅尧臣)诗如老农话田事,朴而实精。”
4. 清代纪昀评梅诗:“格调清苦,语多幽折,然有时失之枯槁。”
5. 朱东润《中国文学批评史大纲》指出:“梅尧臣主‘诗穷而后工’,其诗多写日常生活,而寓感慨于平淡之中。”
以上为【送仲文】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议