翻译
潭水之上水面显得温暖,原野中寒风横吹。
沿着池塘行走时已近黄昏,漫步吟诗之际夕阳更难挽留。
冻裂的地面如同枯龟背甲般开裂,断裂的冰面像打碎的镜子般散开。
京城离此地并不遥远,但我却乐于沉浸在这山林泉石的野趣之中。
以上为【和仲文西湖野步至新堰二首其二】的翻译。
注释
1 潭上水容暖:潭水表面在阳光照射下显得温润,仿佛有暖意。水容,水面的神态。
2 野中寒吹横:原野间冷风横扫。吹,指风。横,形容风势猛烈或无定向地吹拂。
3 行塘人已晚:沿着池塘行走,天色已晚。行塘,沿塘而行。
4 吟步日难更:一边吟诗一边散步,但夕阳西下,白昼难以延长。更,更改、延长。
5 冻地坼枯龟:冻土开裂,裂纹如古代占卜用的龟甲(枯龟)一般。坼,裂开。
6 断冰流破镜:冰面破裂,倒映水面的光影如同破碎的铜镜。古时以铜为镜,比喻贴切。
7 王都:指京城,当时可能指汴京(今开封)。
8 且不远:尚且距离不远,暗示诗人本可入仕或居城中。
9 乐此林泉性:喜爱这山林泉石的生活,契合自己的本性。林泉,代指隐居之地。
10 此诗作于梅尧臣晚年,反映其淡泊名利、寄情山水的心境。
以上为【和仲文西湖野步至新堰二首其二】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣《和仲文西湖野步至新堰二首》中的第二首,描绘了冬日西湖郊野的自然景象与诗人内心的隐逸情怀。全诗以写景起笔,逐步转入抒情,通过“暖容”与“寒吹”的对比、“日难更”与“人已晚”的时间感,营造出一种萧瑟又宁静的氛围。后四句借景抒怀,以“枯龟”“破镜”形容冰裂之状,既形象又暗含衰飒之意,而尾联则陡然一转,表达诗人虽近王都却甘于林泉之乐的高洁志趣,体现了宋代士大夫崇尚自然、追求内心安顿的精神取向。
以上为【和仲文西湖野步至新堰二首其二】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。前两联写景叙事,刻画冬日野步所见所感。“潭上”与“野中”空间对照,“暖容”与“寒吹”感官对举,形成张力。第三句“行塘人已晚”带出时间推移,第四句“吟步日难更”进一步强化暮色苍茫中的迟暮之感,语调低沉而富有诗意。后两联转入精妙比喻与深层抒情,“枯龟”“破镜”不仅描摹冰裂冻土之形,亦暗含世事残缺、光阴流逝之叹。结句“王都且不远,乐此林泉性”点明主旨——尽管身近繁华,却心属幽静,凸显诗人超脱尘俗、安于淡泊的人格追求。语言简练质朴,意象生动,典型体现梅尧臣“平淡中有深远”的诗歌风格。
以上为【和仲文西湖野步至新堰二首其二】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·宛陵集钞》评梅尧臣诗:“古淡似陶,精深似杜,不事雕琢而自工。”此诗正可见其“古淡”一面。
2 《四库全书总目提要》称:“尧臣诗务求深刻,发前人未发,而以朴重为主。”本诗写冬景不取繁丽,而以“枯龟”“破镜”等喻体出之,可谓“朴中见奇”。
3 清代纪昀评《宛陵集》部分诗作:“意境清旷,语近自然,得山水之真趣。”此诗即具“清旷”之致。
4 《历代诗话》引吴乔语:“宋人以理趣胜,梅圣俞尤善融情入景,不露声色。”此诗末联即“理趣”所在。
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“梅诗常于细微处见精神,一句一景,皆有所寄。”如“冻地坼枯龟”看似写实,实含人生苍凉之感。
以上为【和仲文西湖野步至新堰二首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议