单于猎罢卧锦红,解鞍休骑荒碛中。
苍驹騧骆六十匹,隐谷映坡分尾鬉。
九驼五牛羊颇倍,沙草晚牧生寒风。
贵贱小大指五百,执作意态皆不同。
二鹰在臂二鹰架,骏犬当对宁争功。
素纨六幅笔何巧,胡瑰尽妙谁能通。
今日都城有别识,别识共许刘元忠。
翻译
单于狩猎完毕,躺在锦绣红毯之上,解下马鞍,让骑手与马匹在荒凉的沙碛中休憩。
灰黑色的骏马共有六十匹,分散在山谷坡地之间,尾巴与鬃毛掩映成行。
另有九峰驼和五头牛,羊的数量更是数倍于此,在傍晚的沙草间放牧,寒风渐起。
无论贵贱大小,总计约有五百头牲畜,每一只的姿态动作都各具意趣,毫不雷同。
两只鹰停在手臂上,另两只安置在架上,身旁还配有雄健的猎犬,彼此之间并不争功。
毡帐排列如鼎,帐幕重重环绕,鼓角尚未吹响,却已惊动了边塞上的飞鸿。
高高的土山上设有烽火台,毛囊里装着猎物,刀弓闲置一旁,安然无用。
水泉就在旁边可供取饮,远处是杳渺无尽的长河奔流不息。
这六尺素绢之上笔法何等精巧,胡人画师技艺之妙,谁能真正通晓?
今日京城之中已有独具慧眼之人,而公认最能辨识此画价值的,正是刘元忠。
以上为【元忠示胡人】的翻译。
注释
1 元忠:指刘元忠,宋代书画鉴赏家,生平事迹不详,应为当时有声望的艺术品收藏或鉴定人士。
2 单于:原为匈奴首领称号,此处泛指北方少数民族首领,借代画中胡人贵族。
3 解鞍休骑:卸下马鞍,使人马休息,反映狩猎后的闲适场景。
4 荒碛:荒凉的沙漠地带,点明地理环境。
5 苍驹騧骆:苍,青灰色;驹,少壮之马;騧(guā),黑嘴黄毛马;骆,可能通“络”,指毛色斑驳之马,或指骆驼。此处泛指各种毛色的骏马。
6 隐谷映坡分尾鬉:马群分布在山谷与山坡之间,尾巴和鬃毛交错分明。“尾鬉”即尾与鬃。
7 颇倍:多出数倍。
8 执作意态皆不同:指所绘各类动物与人物的动作神态各具特色,无一重复。
9 二鹰在臂二鹰架:描写驯鹰情形,有的停于臂上,有的置于鹰架,体现狩猎装备齐全。
10 毡庐鼎列帐幕拥:形容帐篷密集排列,如同鼎足分布,周围帐幕环绕,展现游牧营地的规制。
11 土山高高置烽燧:土山上建有烽火台,用于边防警报,暗示地域处于边塞。
12 毛囊贮获:毛制皮囊中装满猎物。“获”指捕获之物。
13 挹其上:从水泉中舀水饮用。挹,舀取。
14 长河杳杳流无穷:指黄河或其他大河遥远流淌,不见尽头,渲染苍茫意境。
15 素纨六幅:白色细绢制成的六幅长卷,古代绘画常用材质。“纨”为精细丝绢。
16 胡瑰尽妙:胡人所绘珍奇图画极其精妙。“瑰”指珍奇之美。
17 别识:独到的鉴赏眼光。
18 共许:共同推许、公认。
以上为【元忠示胡人】的注释。
评析
本诗为梅尧臣题画之作,所题者为一幅描绘胡人(北方游牧民族)生活场景的绘画,画家可能是胡人或擅长胡画者。全诗以铺陈细腻的笔触再现画面内容,从人物、动物、器物到环境布局,层层展开,极具空间感与动态美。诗人不仅忠实描摹画面,更通过“素纨六幅笔何巧”“胡瑰尽妙谁能通”等句,高度评价画艺之精湛,并最终落脚于刘元忠的鉴赏能力,体现宋代文人重艺术鉴藏的风气。诗歌结构谨严,语言质朴而富有表现力,是典型的宋诗写实风格与理性审美结合的体现。
以上为【元忠示胡人】的评析。
赏析
本诗是一首典型的宋代题画诗,继承杜甫以来“丹青引”类作品的传统,但更注重细节刻画与理性品评。全诗围绕一幅描绘胡人生活图景的画卷展开,先以宏大的视角勾勒整体场景:单于歇息、马群散布、驼牛羊成群、猎鹰猎犬列阵,再转入局部描写——毡帐、烽燧、刀弓、水泉、长河,层次分明,井然有序。诗人运用白描手法,几乎不用典故,语言简净而形象生动,如“隐谷映坡分尾鬉”“鼓角未吹惊塞鸿”,既写出画面静谧中的动感,又暗含边塞氛围的肃杀气息。
尤为值得注意的是,诗末由画及人,转而称颂刘元忠的鉴赏力:“今日都城有别识,别识共许刘元忠。”这种将艺术品价值与鉴赏者眼光并提的做法,体现了宋代文人圈中对“识真才、辨名迹”的高度重视,也反映出当时书画收藏与品评文化的兴盛。整首诗不仅是对画面的复现,更是对艺术创作与接受双重价值的肯定,具有深厚的文化意涵。
以上为【元忠示胡人】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主平淡,务求深刻,不屑以雕章琢句为工,而格力遒劲,寓意深远。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“梅圣俞工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 宋·陆游《跋梅圣俞诗集》:“圣俞诗如深山道人,草衣木食,而气韵自清。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“叙述详明,刻画工致,得题画三昧。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往以散文笔法入诗,铺叙事物,条理清晰,此诗即其例。”
以上为【元忠示胡人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议