翻译
河对岸的桑树和榆树在暮色中显得柔和,远处的山川被夕阳映照得明亮而宁静。
寒冷的渔夫正从浅滩收网归去,一只翠鸟轻盈地飞过我的前方。
我随意栽种些山药,枝叶细小琐碎,却正合我本性自然、不拘形迹的习惯。
此情此景令人想起庄子曾在濠梁之上观鱼而悟道的情景,我不禁独自吟咏起庄子的篇章。
以上为【合流河堤上亭子】的翻译。
注释
1 合流河堤:指两条河流汇合处的堤岸,可能为具体地名或泛指。
2 桑榆晚:日暮时阳光照在桑树、榆树间,常用来形容傍晚景色,亦隐含时光流逝之意。
3 蔼蔼:光线柔和、朦胧的样子,此处形容远川在暮色中的光影。
4 寒渔:寒冷天气中捕鱼的渔夫,突出环境清冷。
5 下滩:指渔人从河滩收网归来。
6 翠鸟:一种羽毛鲜艳的小型水鸟,常栖息水边,行动迅捷,象征自然生机。
7 山药:植物名,此处或指薯蓣类可种植的作物,体现田园生活气息。
8 琐细:细小繁杂,形容山药枝叶不整饬,但正显野趣。
9 野性:天然本性,不受拘束的性格,呼应道家崇尚自然的思想。
10 濠上:指濠水之滨,典出《庄子·秋水》中庄子与惠子游于濠梁之上观鱼而论“鱼之乐”。
11 庄叟篇:即庄子的文章,“庄叟”为对庄子的尊称,此处代指《庄子》一书,尤指其中关于自然与自由的哲思。
以上为【合流河堤上亭子】的注释。
评析
这首诗描绘了诗人于合流河堤上亭中所见之景,通过自然意象的铺陈,传达出诗人淡泊宁静、亲近自然的心境。全诗语言简淡,意境清幽,以“寒渔”“翠鸟”“山药”等寻常物象入诗,却不落俗套,展现出诗人对田园生活的热爱与对道家思想的向往。尾联由景入理,借“思濠上”“咏庄叟”点明内心追求,将自然之景与哲思融合无间,体现了宋诗“以理入诗”的特点,也反映了梅尧臣崇尚平淡、重意趣的诗风。
以上为【合流河堤上亭子】的评析。
赏析
梅尧臣作为宋诗“开山祖师”之一,主张“平淡深远”,反对浮华雕琢,此诗正是其审美理想的体现。首联写远景,“隔河桑榆晚,蔼蔼明远川”,色彩温润,画面开阔,以“蔼蔼”状远川之光,既写实又含情,营造出静谧安详的氛围。颔联转写动态,“寒渔下滩时,翠鸟飞我前”,一“寒”字点出时节或心境之清冷,而“翠鸟”飞掠则带来一抹灵动生机,动静相宜,极富画面感。颈联由外景转入自身活动,“山药植琐细,野性仍所便”,看似平淡叙述,实则透露出诗人甘于简朴、顺应自然的生活态度。尾联化用庄子典故,由景生情,由情入理,将个人情怀提升至哲理层面,表达对精神自由与天人合一境界的向往。全诗结构自然,语言质朴而不乏韵味,情感内敛而深远,是宋代山水田园诗中的佳作。
以上为【合流河堤上亭子】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求深刻,往往以浅语见深意,近于白居易而气格过之。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能自刻琢,穷极窈眇,然其所得,多得于平淡。”
3 清·纪昀评《宛陵集》:“大抵以真朴胜,不事雕饰,而情致自深。”
4 宋·刘克庄《后村诗话》:“本朝诗惟宛陵为开山祖师……去浮靡而归雅正,始知有诗之道。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“诗如陶潜,清淡中有至味,非专事绮丽者所能及。”
以上为【合流河堤上亭子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议