朔风声满枯桑枝,阴云不定蛟龙归。
冻禽聚立高树时,密云万里增寒威。
访君留连举酒卮,胡琴奏罢欢已微。
翻译
北风呼啸,吹动干枯的桑树枝条,阴云密布,仿佛蛟龙将归。冻得发僵的鸟儿聚集在高树上,密布的乌云使万里天空更添寒意。我拜访你家,逗留徘徊,举杯饮酒,胡琴弹奏完毕,欢乐之情却已淡去。饮罢跨上小马返回,马蹄隐没在飞雪中,雪花凌乱飘落,沾满衣裳。醉眼朦胧地远望,天地一片迷茫,哪还有心思去追问孤雁的飞行方向?虽然茅屋之中或许有人孤独受冻、饥寒交迫,但明天人们仍将共同庆贺麦田被雪覆盖,预示着丰收的吉兆。
以上为【雪中通判家饮回】的翻译。
注释
1 朔风:北风,冬季寒风。
2 枯桑枝:干枯的桑树枝条,象征寒冬萧瑟。
3 蛟龙归:传说蛟龙能兴云布雨,此处指阴云密布,似有蛟龙潜行归来。
4 冻禽:因寒冷而僵立不动的鸟类。
5 高树:高大的树木,鸟儿避寒之所。
6 密云万里增寒威:浓云遍布天际,加剧了严寒之感。
7 通判:宋代官职名,州府佐官,掌粮运、水利、诉讼等事务。
8 酒卮:酒杯,古代盛酒器皿。
9 小驹:小马,此处指诗人骑乘的马匹。
10 麦陇肥:麦田因积雪覆盖而显得丰腴,古人认为瑞雪兆丰年。
以上为【雪中通判家饮回】的注释。
评析
这首诗描绘了冬日雪中访友饮酒后归途的情景,通过自然景象与人事活动的交织,展现了诗人对严寒环境的感受以及对民生的关切。前六句写景叙事,渲染出寒冷萧瑟的氛围;中间四句转入归途描写,以醉态和迷茫视野表现内心的复杂情绪;结尾两句笔锋一转,由个人感受转向对农事的关怀,体现士大夫“忧民”的情怀。全诗情景交融,意境深远,语言质朴而富有张力,在冷静描写中蕴含深沉情感。
以上为【雪中通判家饮回】的评析。
赏析
梅尧臣为北宋诗文革新运动的重要人物,其诗风以“平淡含蓄”著称,主张“意新语工”,注重现实生活与真情实感的表达。本诗即体现了这一特点。开篇以“朔风”“枯桑”“阴云”“蛟龙”等意象勾勒出一幅凛冽肃杀的冬日图景,气象宏大而又细节生动。“冻禽聚立”一句,既写物态,亦寓人情,暗示天地间万物皆受寒威所困。饮酒欢罢而“欢已微”,透露出宴乐之后的寂寥心境,情感转折自然。归途中“小驹跨去没四蹄”“醉目远望天地迷”,画面动感十足,又带有几分恍惚与超然,表现出诗人醉后物我两忘的状态。结尾宕开一笔,由个人体验转向对民间疾苦与农业收成的关注,“茅屋岂无单且饥”是对贫苦者的同情,“平明共贺麦陇肥”则寄寓希望,体现出儒家士人的社会责任感。全诗结构严谨,由景入情,再由情及理,层层推进,语言简练而不失厚重,是梅尧臣五言古诗中的佳作。
以上为【雪中通判家饮回】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自有风味。”
2 欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“其兴虽幽远,而语喜平淡,世谓‘穷而后工’者,其信然哉!”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十评梅诗:“清切闲淡,如寒泉白石,自成一家。”
4 朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“梅圣俞诗虽平淡,却有道理,不是空言。”
5 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以真挚胜,不尚华藻,而意味深长。”
以上为【雪中通判家饮回】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议