翻译
田里长出的杂草本非良种,却与嘉禾一同生长在田中。
老农心里实在厌恶这些杂草,难道能容忍它们与庄稼共享雨露阳光?
管叔、蔡叔与盗跖,虽出身高贵却行同盗贼,同出一源又怎能轻易改变本性?
然而这并不妨碍周公成为圣人,也不妨碍柳下惠成为贤者。
真正可称贤德的是那些拔除杂草的人,他们懂得取舍,行为合乎道义。
以上为【农难】的翻译。
注释
1 稂莠:两种有害杂草,常比喻恶人或不良事物。
2 嘉禾:茁壮美好的禾苗,象征善人或美好事物。
3 老农:年老有经验的农民,此处代指明辨是非之人。
4 时稼捐:与时令庄稼一同被养育、受恩泽。“捐”意为施与、给予。
5 管蔡:指周武王之弟管叔鲜、蔡叔度,曾参与武庚叛乱,后被周公讨伐,喻亲族中之恶者。
6 盗蹠:古代传说中的大盗,名蹠,以凶暴著称,常与圣贤对立。
7 同气:同出一源,指血缘或出身相同。讵能迁:怎能转变其本质。
8 周公:周武王之弟,辅佐成王,儒家尊为圣人。
9 柳惠:即柳下惠,春秋鲁国贤士,以品德高尚著称。
10 薅:拔除田中杂草,引申为清除邪恶。取舍得其然:指选择与舍弃合乎道理。
以上为【农难】的注释。
评析
梅尧臣此诗以“农难”为题,表面写农事之困——杂草与嘉禾共生之患,实则借农事喻人事,抒发对善恶并存、贤愚混杂社会现实的感慨。诗人通过对比手法,指出尽管恶人与贤者可能生于同源或共处一境,但真正的贤者在于明辨是非、果断取舍。诗中体现的是一种清醒的道德判断力和坚定的价值立场,强调个体应如勤于除草的农夫一般,在混乱中坚持正道。全诗语言质朴而寓意深远,是宋代诗歌“以理入诗”的典型代表。
以上为【农难】的评析。
赏析
本诗以“农难”起兴,实则寄托深沉的道德思考。首句“稂莠非所殖,嘉禾共一田”,开门见山地点出善恶并生的社会现实,杂草与良苗同处一田,正如贤者与小人共存于世,构成治理之难。次联“老农实恶之,岂共时稼捐”,以农夫之憎恶表达对恶势力不应姑息的态度,暗含批判纵容奸邪之声。第三联引入历史人物作比:“管蔡与盗蹠,同气讵能迁”,说明即使出身高贵,若行恶亦不可宽恕;反言之,“周公不妨圣,柳惠不妨贤”,凸显个体德行不由出身决定,而在自身修为。尾联“贤哉彼薅矣,取舍得其然”,将主题升华——真正的贤德不仅在于自身清白,更在于勇于除恶、明辨取舍。全诗意象朴素而哲理深刻,体现了梅尧臣“平淡中有深远”的诗风,也反映了宋人重理、尚义的审美追求。
以上为【农难】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于琐屑处见精神,此篇以农事寓大义,可谓微而显。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于说理,往往以俗事见道,如《农难》之作,虽耕耨之语,而有君子去邪之志。”
3 清·沈德潜《宋诗别裁集》:“借稂莠嘉禾为喻,刺小人之妨贤,而归本于取舍之道,立言有体,不落议论窠臼。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》:“此诗托物寓意,将农业生活中常见现象提升至伦理层面,显示出宋诗‘以理趣胜’的特点。”
以上为【农难】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议