翻译
古人曾说要乘舟寻访友人,只见江水清澈明净。
无论冬春,江水始终如一,深浅之处皆可看见水底。
崖边斜阳映照着寒冷的潭水,澄澈明亮,惊动了红色的鲤鱼。
您的心性素来高洁,尘世的杂念想必早已涤荡干净。
以上为【寄新安通判钱学士】的翻译。
注释
1 寄:寄赠,写诗送给对方。
2 新安:宋代地名,属徽州,今安徽歙县一带。
3 通判:宋代官职,为知州副手,掌粮运、水利、诉讼等事务,兼有监察职能。
4 钱学士:指钱姓官员,曾任学士,具体姓名不详。
5 昔人言访舟:化用古人寻访友人须乘舟而行之意,暗喻友情深厚需亲往探望。
6 清泚(cǐ):清澈明净的流水。
7 崖日:山崖间照射的阳光。
8 半寒潭:指阳光仅照到寒潭的一半,形容光影交错之景。
9 澄明动朱鲤:水面澄澈透明,连游动的红鲤都清晰可见。
10 君怀素已高:您胸怀一向高洁。素,平素、向来。尘虑,世俗的杂念。
以上为【寄新安通判钱学士】的注释。
评析
本诗为梅尧臣赠予新安通判钱学士的酬赠之作,借景抒怀,以清泚之江水比喻友人高洁的品格,表达对其人品与心境的敬重与赞美。全诗语言简练,意境清幽,通过自然景物的描写,含蓄传达出对友人的推崇之情,体现了宋代士大夫间崇尚清雅、追求精神境界的交往风尚。
以上为【寄新安通判钱学士】的评析。
赏析
此诗开篇即以“昔人言访舟”起兴,既点明赠别主题,又引出下文对江水的描写。江水“清泚”且“冬春常一色”,不仅写出其清澈恒久的自然特征,更隐喻友人品格之纯净坚定。后两句写“崖日”映照“寒潭”,光影摇曳,朱鲤游动,画面静中有动,清冷中见生机,进一步烘托出环境之幽洁,也象征钱学士所处之境虽清寂却不失灵动。尾联直抒胸臆,赞其“怀素已高”,“尘虑都洗”,将自然之清与人格之清融为一体,诗意至此升华。全诗结构紧凑,意象清丽,托物言志,含蓄深远,体现梅尧臣“平淡含蓄”的诗风。
以上为【寄新安通判钱学士】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深远,不事雕琢,而意味自长。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞五言古诗,如寒泉漱石,清泠可听。”
3 清代纪昀评梅诗:“大抵以意为主,而语亦清切,无秾艳之习。”
4 《宋诗钞·宛陵集》:“善状物态,寓感慨于闲淡之中。”
5 近人陈衍《宋诗精华录》:“梅诗能于朴拙中见风致,此等是也。”
以上为【寄新安通判钱学士】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议