翻译
汴河上涨,水声潺潺,行船艰难,拉纤耗费力气。轻舟前行如同登天一般不易。只知乘着迅疾的水流抢先出发,却没想到因滞留延误,反而落在了对岸那边。
以上为【依韵答宣叔行舟相隔见寄】的翻译。
注释
1 汴涨:指汴河河水上涨。汴河为古代重要漕运水道,流经今河南、安徽等地。
2 溅溅:水流激荡之声,形容水势湍急。
3 费挽牵:指拉纤费力。挽牵即纤夫牵引船只前行。
4 轻舟难若上青天:轻舟尚且难以前行,比登天还难,极言行舟之艰。
5 乘駃:駃同“快”,指乘着快速的水流或迅速行动。
6 及先去:争取率先出发。
7 不意:没想到,不料。
8 迟留:滞留,停留过久。
9 落那边:指落在对方的对岸或后面,暗喻落后于人。
10 宣叔:友人姓名,字宣叔,生平不详。
以上为【依韵答宣叔行舟相隔见寄】的注释。
评析
此诗为梅尧臣依韵酬答友人宣叔所寄之诗而作,以行舟为喻,抒写人生仕途或人际交往中的快慢得失与命运无常。诗人借汴河行舟之艰,比喻世事多阻、进退不由自主的处境。前两句写环境之险阻,后两句转写心理之落差:本欲争先,反致落后,语含自嘲与无奈。全诗语言质朴,意象鲜明,寓理于事,体现宋诗重理趣的特点。
以上为【依韵答宣叔行舟相隔见寄】的评析。
赏析
本诗以日常行舟为题材,通过具体情境表达深刻的人生感慨。首句“汴涨溅溅费挽牵”以听觉与动作描写开篇,展现自然环境的严峻——河水暴涨,波涛汹涌,纤夫奋力拖船,其劳苦可见。次句“轻舟难若上青天”运用夸张手法,将行舟之难提升至“上青天”的程度,既呼应李白“蜀道之难”,又赋予平凡事件以雄奇色彩。后两句笔锋一转,从外在困难转向内心反思:“只知乘駃及先去,不意迟留落那边。”诗人原本希望凭借速度抢占先机,却因客观阻碍而反落人后,其中蕴含对时机、努力与结果之间错位的哲思。全诗结构紧凑,由景入情,由实转虚,体现了梅尧臣“平淡中见深远”的艺术风格,也反映了宋代士人面对现实困境时的理性自省。
以上为【依韵答宣叔行舟相隔见寄】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求警策,寓意深远,往往于寻常事物中发人所未发。”
2 《苕溪渔隐丛话前集》卷二十三引蔡宽夫语:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,气韵自清,不待雕琢而味自远。”
3 《沧浪诗话·诗评》:“梅圣俞诗如幽谷春水,涓涓不息,虽无惊涛骇浪,而自有深趣。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“此诗以舟行为喻,写进退失据之情,语浅而意长,足见圣俞善于即事抒怀。”
5 《历代诗话》中吴乔《围炉诗话》称:“宋人以理入诗,梅尤为著。如‘只知乘駃及先去,不意迟留落那边’,非独述事,兼含世情冷暖。”
以上为【依韵答宣叔行舟相隔见寄】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议