翻译
你教导人们闭门不出,严守戒律,连盛夏时节也畏惧踩踏蝼蚁的踪迹。
然而在烈日下前往探望双亲却已违背了清规,哪里比得上以合乎礼法的方式,穿戴整齐去共享天伦之乐来得更为深厚呢?
以上为【绍岩上人宁亲】的翻译。
注释
1 绍岩上人:僧人名号,具体生平不详,“上人”是对高僧的尊称。
2 宁亲:探望父母,省亲。古时官员或游子归家省视双亲谓之“宁亲”。
3 禁足:佛教术语,指僧人因修持或特定时节(如结夏安居)不得外出。
4 蝼蚁踪:蝼蛄和蚂蚁的足迹,佛教戒律中有“不杀生”之训,故有避踩小虫之说。
5 盛夏:夏季最炎热之时,此处或暗指“结夏安居”期间僧人不宜外出。
6 赤日:烈日,形容天气酷热,亦象征探亲之路艰辛。
7 去省:前往探望父母。“省”读xǐng,意为探望。
8 亡律:违背戒律。此处指虽为避杀生而禁足,却因不省亲而违人伦,反成破戒。
9 冠带:穿戴官服礼帽,表示正式礼仪,象征合乎礼法的行为。
10 甘浓:指亲情之甜美浓厚,喻天伦之乐。
以上为【绍岩上人宁亲】的注释。
评析
本诗是梅尧臣为劝诫一位名为“绍岩上人”的僧人而作。诗人从佛教慈悲与儒家孝道的矛盾出发,指出过度拘泥于戒律、因避蝼蚁而拒绝探亲,实则背离了人伦大义。在梅尧臣看来,真正的修行不应脱离人间情感,孝敬父母同样是修行的重要部分。诗歌语言质朴而含蓄,通过对比手法凸显主题,体现了宋代士大夫融合儒释的思想倾向。
以上为【绍岩上人宁亲】的评析。
赏析
梅尧臣此诗以简练语言承载深刻哲理,表面劝僧省亲,实则探讨宗教戒律与人伦情感之间的张力。首句写僧人严守“不杀生”戒,连蝼蚁都不忍践踏,看似极尽慈悲;次句笔锋一转,指出在赤日炎炎中不去探望父母,却是对孝道的背离。诗人并不否定佛教戒律,而是强调“大仁不拘小节”,真正的德行应兼顾天地万物与至亲之人。诗中“曷若冠带共甘浓”一句,以儒家“冠带”之礼与“甘浓”之情作结,倡导一种融通儒释的生活智慧。全诗无激烈言辞,却具警醒之力,体现宋诗“以理趣胜”的特点。
以上为【绍岩上人宁亲】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而意自远。”
2 《苕溪渔隐丛话前集》卷二十五引蔡宽夫语:“梅圣俞诗如深山道人,草衣木食,而神气自清。”
3 《沧浪诗话·诗评》:“梅圣俞写景咏物,平淡中有深远。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“圣俞五言,得唐人之精,而去其肤浅。”
5 《历代诗发》评梅诗:“语近情遥,耐人寻味,非徒以刻琢为工。”
以上为【绍岩上人宁亲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议