翻译
声名显赫传遍荒远边塞,眉宇轩昂、气度不凡,真是堂堂正正的大丈夫。腰佩宝剑,臂挽强弓,轻捷奔赴战场迎敌,无人不对那如魏国黄须儿般英勇的将领心生敬畏。
以上为【赠刘谋閤副】的翻译。
注释
1. 刘谋閤副:即刘姓军官,閤副可能指其职衔,宋代有“閤门副使”等武职,掌礼仪与军务,此处或为边将。
2. 梅尧臣:北宋著名诗人,字圣俞,世称宛陵先生,与欧阳修并称“欧梅”,诗风朴素深远,注重社会现实。
3. 声名赫赫:形容名声极大,广为人知。
4. 穷塞:荒远的边疆地区,多指北方或西北边境。
5. 眉宇堂堂:形容人的容貌气度庄严不凡。
6. 真丈夫:真正有气节、有担当的男子汉。
7. 腰剑臂弓:腰间佩剑,手臂持弓,形容随时准备作战的武将姿态。
8. 轻赴敌:轻捷果断地奔赴战场,体现其英勇无畏。
9. 无人不伏:没有人不佩服、不折服。
10. 魏黄须:指三国时期曹操之子曹彰,字子文,勇猛善战,须发黄色,故称“黄须儿”。《三国志》载曹操称其“黄须儿竟大奇也”。
以上为【赠刘谋閤副】的注释。
评析
此诗为宋代诗人梅尧臣赠予刘谋閤副的赞颂之作,通过高度凝练的语言,塑造了一位威震边疆、英勇无畏的武将形象。全诗以雄健笔调刻画人物风采,突出其声望与胆略,借“魏黄须”这一历史典故增强人物的英雄色彩,表达了对刘谋閤副卓越军事才能和人格魅力的由衷敬佩。诗歌语言简劲有力,意象鲜明,体现了宋人赠答诗中崇尚气节、重实绩的审美取向。
以上为【赠刘谋閤副】的评析。
赏析
本诗四句皆为赞语,结构紧凑,层层递进。首句“声名赫赫在穷塞”从宏观角度写出刘谋閤副在边地的崇高威望,不言功绩而言声名,更显其影响力之广。次句“眉宇堂堂真丈夫”转入对其仪表与气质的描写,由外而内,展现其刚正雄伟之风。第三句“腰剑臂弓轻赴敌”动作描写极具画面感,“轻”字尤为精妙,既表现其从容镇定,又凸显其骁勇果敢。末句以“魏黄须”作比,借用曹彰的勇武形象,将刘谋閤副提升至历史英杰之列,赞誉之情达到顶峰。全诗虽短,却气韵雄壮,人物形象跃然纸上,是典型的宋代边塞赠答诗佳作。
以上为【赠刘谋閤副】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·梅尧臣集提要》:“其诗主于平谈深远,而时出雄健,足以振厉末俗。”
2. 宋代欧阳修《梅圣俞诗集序》:“盖穷而后工,尧臣遂以诗显。”
3. 清代纪昀评梅诗:“古体质直,近体清切,不尚华饰而自有风骨。”
4. 《宋诗钞·宛陵集钞》评曰:“圣俞写人,寥寥数语,神采毕现,此类赠人短章尤见功力。”
以上为【赠刘谋閤副】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议