翻译
高大的梧桐树叶尚未飘落,井边已初感秋来的凉意。
我心中满怀愁绪,不像当年潘岳那样为仕途忧心,却独自一人来到河阳。
以上为【新秋普明院竹林小饮得高树早凉归】的翻译。
注释
1 未坠高梧叶:高大的梧桐树叶子还未开始凋落,指初秋时节。
2 初生玉井凉:玉井,指精美或洁净的井,此处泛指庭院中的井;初生凉,刚刚感受到秋凉。
3 愁心异潘岳:潘岳,即潘安,西晋文学家,曾任河阳令,有“河阳一县花”之称;此处反用其典,言自己虽有愁心,却不似潘岳为仕宦荣显而忧。
4 独自向河阳:河阳,原为地名,潘岳曾在此任官;此处借指退居或独处之地,表达诗人孤独无依的心境。
5 普明院:寺院名,具体位置不详,应为当时一处禅院或园林所在。
6 竹林小饮:在竹林中设宴饮酒,暗含隐逸、清修之意。
7 高树早凉归:诗题中“得”字表明此句为诗句摘出作为诗题,意为因见高树早现凉意而兴起归思。
以上为【新秋普明院竹林小饮得高树早凉归】的注释。
评析
这首诗题为《新秋普明院竹林小饮得高树早凉归》,是梅尧臣在初秋时节于普明院竹林中饮酒时所作。诗以“新秋”为背景,通过“高梧”“玉井凉”等意象渲染出初秋的清冷氛围。诗人触景生情,借潘岳典故自比,抒发了内心的孤寂与不得志之感。全诗语言简练,意境清幽,情感含蓄而深沉,体现了宋诗重理趣、尚内敛的特点。
以上为【新秋普明院竹林小饮得高树早凉归】的评析。
赏析
本诗为五言绝句,结构紧凑,意象鲜明。首句“未坠高梧叶”点明时值新秋,万物尚未萧瑟,但“初生玉井凉”一句便悄然带出季节更替的细微感知,体现出诗人敏锐的观察力和细腻的情感。后两句转写内心世界,以“愁心”起笔,却不直说愁为何事,而是通过对比潘岳——这位历史上以才学著称又曾显达一时的人物——来反衬自身处境:潘岳之愁或关乎仕途进退,而诗人之愁则更深沉、更孤独,乃是一种精神上的漂泊与无依。“独自向河阳”语义双关,既可能实指某地,更可能是借潘岳旧事寄托自身怀才不遇、退居林下的感慨。全诗融写景、抒情、用典于一体,语言质朴而意味悠长,展现了梅尧臣作为宋诗代表作家“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【新秋普明院竹林小饮得高树早凉归】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自有真味。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 清代纪昀评《宛陵集》:“语多平实,而寄托遥深,得风人之旨。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》:“梅诗以朴淡胜,不主华艳,而情致曲尽。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力求洗脱西昆体之绮靡,趋向白描自然,此诗可见其风格之一斑。”
以上为【新秋普明院竹林小饮得高树早凉归】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议