翻译
露宿在外、勤于王事的宾客,与我相伴在月光下同行。
黄河之水何时才能涨起?暂且打开绿酒共饮一杯。
风已停歇,灯花灿烂绽放;夜空高远,北斗星柄已转向。
醉后言语多有疏漏放纵,但同道中人不必猜疑介怀。
以上为【答高判官知】的翻译。
注释
1 高判官:姓名不详,应为当时某地幕府中的判官,为作者友人。
2 勤王:原指尽力于王事,多用于军事或政务奔走,此处指为国事辛劳。
3 相从月下来:指与友人月下同行,富有诗意,也暗示相聚之清雅。
4 黄流:黄河之水,亦可象征时势或国家命运,此处或有期盼时局好转之意。
5 绿酒:古代新酿酒色微绿,故称绿酒,常用于诗词中表示美酒。
6 暂时开:姑且开启,强调此刻欢聚之短暂与珍贵。
7 风定灯花烂:风停后灯芯结花,明亮灿烂,古人以为吉兆。
8 天高斗柄回:夜深天阔,北斗星柄旋转,指时间推移,亦有天象运行、时节更替之意。
9 醉言多脱略:醉后言语疏略不拘,有失严谨。
10 吾党不须猜:我们这些人本为同道,无需互相猜忌,体现信任与坦率。
以上为【答高判官知】的注释。
评析
此诗为梅尧臣酬答友人高判官之作,语言质朴自然,情感真挚。全诗以夜饮为背景,通过描写环境与心境,展现士人之间坦诚相待的情谊。诗人虽身负公务、风尘仆仆(“露宿勤王客”),仍能在月下与友人相聚,饮酒言欢。诗中“黄流何日涨”或暗含对时局变动或仕途前景的期待,“绿酒暂时开”则转而关注眼前片刻欢愉,体现其达观的人生态度。尾联直抒胸臆,坦承醉后失言,却以“吾党不须猜”作结,凸显彼此信任的深厚友情。整体风格冲淡含蓄,合乎宋诗重理趣、轻辞采的特点。
以上为【答高判官知】的评析。
赏析
这首五言律诗结构谨严,情景交融。首联点题,交代人物与情境——两位为国奔忙的士人于月下相会,营造出清冷而深情的氛围。颔联以“黄流”与“绿酒”对举,一问一答,将宏大的家国关怀与眼前的个人欢愉并置,形成张力,又以“何日”与“暂时”对照,透露出无奈与豁达交织的心态。颈联转入夜景描写,“风定灯花烂”写室内之景,温暖明丽;“天高斗柄回”写室外之象,空旷悠远,二者结合,既见时间流逝,又显心绪宁静。尾联直白如话,却情意深厚,所谓“醉后真言”,正因彼此知心,故可不拘形迹。全诗无华丽辞藻,却于平淡中见真情,体现了梅尧臣“以故为新、以俗为雅”的诗歌追求,是其典型的宋调风格代表作之一。
以上为【答高判官知】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于说理,而能不失温柔敦厚之旨,故足继欧阳修而为大家。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)覃思精微,以深远闲淡为意,故其构思难工,然务求情理契合,不尚雕琢。”
3 宋·陆游《跋宛陵集》:“宛陵诗质而不俚,切而不露,近而不俗,真可与欧公并驱。”
4 明·胡应麟《诗薮·内编》卷四:“宋人五言律,梅圣俞最擅场,如‘风定灯花烂,天高斗柄回’,清劲绝伦。”
5 清·纪昀评《宛陵集》此诗:“语虽浅近,而情味悠长,末二句尤得朋友忠告之道。”
以上为【答高判官知】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议