翻译
自古以来,这里是战马驰骋的边疆要地,每天都要杀牛犒赏将士。
你身披甲胄却怀揣儒生衣冠,以诗书之才参与军中谋略。
陇山上的云连着边塞翻涌而起,渭水奔流入关中平原。
哪里像是在瀛洲那样的仙府之下,整年埋头于校勘书籍、考订文字呢?
以上为【送陆介夫学士通判秦】的翻译。
注释
1 陆介夫:名希仲,字介夫,北宋官员,曾为馆阁校勘,后出知秦州(今甘肃天水)等地。
2 学士:指在翰林院或馆阁任职的文臣,掌著作、修史、文书等事。
3 通判:宋代州府副长官,有监察官吏之权,与知州共理政事。
4 秦:指秦州,治所在今甘肃天水,地处西北边陲,为宋夏交界要地。
5 飨士:宴请将士,古代军队中常用杀牛设宴以激励士气。
6 椎牛:即“捶牛”,杀牛之意,形容犒赏隆重。
7 介胄:铠甲和头盔,代指武将身份;此处谓陆虽为文官,却赴军政要地。
8 奉儒服:身穿儒者服饰,象征其文人出身。
9 将谋:军中谋略,指参与军事筹划。
10 瀛洲:传说中的海上仙山,唐代曾设“瀛洲院”以藏书,后借指翰林院或文馆,喻清贵而闲静之地。
11 校雠:校对文献,考订文字异同,古代学士常从事此类工作。
12 陇云:指陇山一带的云气,陇山在今陕西、甘肃交界,为西北屏障。
13 渭水:渭河,发源于甘肃,流经关中,注入黄河,为秦地重要水系。
以上为【送陆介夫学士通判秦】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣为送别友人陆介夫出任秦州通判所作,既表达了对友人才兼文武的赞许,也寄托了对其出仕边地、建功立业的期许。诗人通过对比边疆军政事务的壮阔与文馆校书的清寂,突显陆介夫身份的特殊性——身为学士却赴边任官,兼具儒者风范与将略才能。全诗语言质朴而意境开阔,融地理、历史、人物于一体,体现了宋诗注重理趣与现实关怀的特点。
以上为【送陆介夫学士通判秦】的评析。
赏析
本诗开篇即点明秦州的历史地理特征——“从来戎马地”,奠定雄浑基调。“飨士日椎牛”进一步渲染边地尚武、重赏励士的风气,为下文人物出场铺垫背景。第二联“介胄奉儒服,诗书参将谋”是全诗核心,工整对仗,精炼概括陆介夫文武兼资的身份特质:外在身披甲胄,内在心怀儒术;既是朝廷学士,又能参与军机。这种“出将入相”的理想人格,在宋代士人中备受推崇。第三联转写景物,“陇云连塞起,渭水入关流”,以壮阔山河映衬人物胸襟,空间感强烈,亦暗喻仕途流转与责任重大。尾联用反问收束:“岂似瀛洲下,穷年事校雠”,将眼前建功立业的现实选择,与昔日馆阁校书的清闲生活对照,既肯定陆氏志向高远,又含惜别之意。全诗不事雕琢而气势自足,体现梅尧臣“平淡中有深远”的诗风。
以上为【送陆介夫学士通判秦】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于宋代诸家中最为近古。”
2 宋代欧阳修《梅圣俞墓志铭》:“工于诗,能道其所难言。”
3 吕本中《童蒙诗训》:“梅圣俞诗,深得唐人句法,如‘野凫眠岸有闲意,老树著花无丑枝’,极自然。”
4 方回《瀛奎律髓》卷三十二评此诗所在类目曰:“宋人送行诗多及政事、地理,切于实用,不同于唐人徒作虚语。”
5 清代纪昀评《宛陵集》:“格律谨严,而出之以自然,无刻意雕琢之病。”
6 《宋诗钞·宛陵集钞》评梅诗:“以朴淡见长,然意在言外,耐人咀嚼。”
7 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把散文化的细节描写和顿挫的笔法带进诗歌,影响后来苏黄一派。”
以上为【送陆介夫学士通判秦】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议