翻译
清晨穿过南薰门前往郊外,宫中报时的钟声依然隐约可闻。
春日的郊外飘着细小的雪粒,皇家园林上空也略浮薄云。
斋戒的馆舍中人们彼此相望,通往宫苑的官道已分岔前行。
我宁愿像那鸟雀乌鸦一般自在欢乐,飞翔栖集,自成群落。
以上为【和司马学士上辛祀事出郊寄冯学士】的翻译。
注释
1 侵晓:拂晓时分,天刚亮的时候。
2 南薰:指南薰门,古代宫殿或城池的南门常以此命名,取“南风之熏”意,象征和煦之风。
3 禁钟:皇宫内的钟声,指宫廷报时之钟,代指皇城。
4 霰(xiàn):空中降落的白色不透明小冰粒,常于下雪前出现,此处形容早春微寒之景。
5 上苑:皇家园林,又称禁苑,供帝王游猎宴乐之所,此处指京郊祭祀路线附近的御园。
6 斋馆:祭祀前斋戒所居之馆舍,古人行大祀前需洁身静心,居于斋宫或斋馆。
7 官桥:官道上的桥梁,指通往祭祀场所的道路。
8 分:分岔,指道路在此处分路而行。
9 宁同:宁愿如同。
10 鸟乌乐:指鸟雀、乌鸦等自由飞翔栖集之乐,喻无拘无束的自然生活。
以上为【和司马学士上辛祀事出郊寄冯学士】的注释。
评析
此诗为梅尧臣在陪同司马学士参与上辛祀事出郊途中所作,寄赠冯学士。全诗以简淡之笔描绘早春出郊的景象,借景抒怀,透露出诗人对仕途拘束的厌倦与对自然自由生活的向往。语言质朴含蓄,意境清幽,体现了宋诗注重理趣与内省的特点。尾联以“宁同鸟乌乐”作结,反衬人不如鸟的感慨,深化了主题。
以上为【和司马学士上辛祀事出郊寄冯学士】的评析。
赏析
本诗结构严谨,由行踪起笔,渐入景物描写,再转至人事与心理感受,层层递进。首联“侵晓度南薰,禁钟犹可闻”,以听觉切入,写出离宫出郊的时刻感与空间距离感——虽已出城,宫禁之声尚在耳畔,暗示身虽出而心未远,仍受体制牵制。颔联写景,“春郊微有霰,上苑稍藏云”,刻画早春清冷之气,微霰与薄云交织,营造出肃穆而略带压抑的氛围,与祭祀的庄重相呼应。颈联转入人事,“斋馆人相望,官桥路已分”,既写同行者彼此顾盼,又暗喻仕途人际的疏离与分途。尾联陡然转折,以“宁同鸟乌乐,翔集自成群”作结,表达对自由群体生活的羡慕,反衬自身在礼制与官务中的孤独与束缚。全诗不事雕琢而意味深长,体现梅尧臣“平淡而山高水深”的诗风。
以上为【和司马学士上辛祀事出郊寄冯学士】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,发前人所未发,而以朴淡为宗,不主华靡。”
2 欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其诗……穷而后工”,谓其诗因经历困顿而愈见精深。
3 方回《瀛奎律髓》卷十六评梅诗:“温润有旨,不刻不露,宋诗之正脉也。”
4 朱熹《朱子语类》卷一百三十九:“梅圣俞诗虽平淡,却有道理在,不是胡乱说话。”
5 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以意胜,不以辞胜,故读之令人思深而味永。”
以上为【和司马学士上辛祀事出郊寄冯学士】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议