翻译
夜晚出发,天未亮仍在行进,独自一人走在淮水西岸。
明知寒气浸透了草上的露水,却仍暗暗打湿了瘦马的蹄子。
竹林中的余火已将熄灭,隐约听到几声茅屋边的鸡鸣。
秋天虽已到来,仍畏惧残存的暑热,不会因月光清冷而迷失方向。
以上为【早至颖】的翻译。
注释
1. 早至颖:清晨抵达颍州。颖,通“颍”,指颍州,今安徽阜阳一带。
2. 夜发晓未止:夜间出发,直到天亮仍未停止行程。
3. 淮水西:淮河以西地区,诗人行经之地。
4. 寒草露:寒冷的草叶上凝结的露水。
5. 瘦骢蹄:瘦弱的青白色马匹的蹄子。骢,青白杂毛的马,常指骏马。
6. 半灭竹林火:竹林边的火堆即将熄灭,暗示有人夜宿或农人烧荒。
7. 数闻茅屋鸡:多次听到茅屋旁的鸡鸣声,点明将晓。
8. 秋天畏残暑:虽已入秋,但仍惧怕残留的暑热。
9. 不为月光迷:不因清冷月光而迷失方向,暗喻心志坚定。
10. 梅尧臣:字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人,与欧阳修并称“欧梅”,为宋诗奠基人之一。
以上为【早至颖】的注释。
评析
《早至颖》是北宋诗人梅尧臣的一首五言律诗,写于旅途清晨抵达颍州(今安徽阜阳)途中。全诗以简练笔触描绘出秋日凌晨独行的孤寂景象,通过视觉、听觉与身体感受的细腻刻画,传达出行旅的艰辛与诗人内心的清醒自持。语言质朴自然,意境清幽,体现了梅尧臣“平淡含蓄”“意新语工”的诗歌风格。诗中“不为月光迷”一句尤具哲理意味,既写实又寓志,表现出诗人不为外物所惑、坚守本心的精神境界。
以上为【早至颖】的评析。
赏析
本诗以时间为序,描绘从夜至晓的行旅过程。首联“夜发晓未止,独行淮水西”开门见山,点出行程之久与孤独之境。“独行”二字奠定全诗孤清基调。颔联“明知寒草露,暗湿瘦骢蹄”转写细节,用“明知”与“暗湿”形成心理与现实的对照,既写出诗人对环境的清醒认知,又透露出无可避免的困顿之感,马蹄之“瘦”更显旅途劳顿。颈联转入视听描写,“半灭竹林火”为视觉残景,“数闻茅屋鸡”为听觉信号,共同烘托拂晓前的静谧与生机初动。尾联“秋天畏残暑,不为月光迷”别具深意:表面写气候特征——秋日仍有余热,实则隐喻人生境遇中即便进入新阶段,仍需警惕旧习困扰;而“不为月光迷”则象征诗人内心清明,不为表象迷惑,体现出理性自持的人格追求。全诗语言朴素,结构紧凑,情景交融,是梅尧臣“以俗为雅”诗风的典型体现。
以上为【早至颖】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自有风味。”
2. 欧阳修《六一诗话》:“圣俞亦云:‘状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。’”
3. 方回《瀛奎律髓》卷十:“此诗清峭,有晚唐风致,而意更沉着。”
4. 纪昀评《宛陵集》:“大抵以精思刻琢胜,虽平淡而实非浅易。”
5. 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣试图把日常琐事和细微感觉写入诗中,使‘平淡’含有深味。”
以上为【早至颖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议