翻译
只有园丁的手法精巧,而非自然造化有所偏私。
折取花枝违背了植物的自然生长规律,却因人为移接而使花朵得以绽放美艳。
美丽的女子嫁给贫寒的丈夫,丑陋的树桩上却生出极其娇艳的花朵。
世间许多结合本属荒谬勉强,我却不认为这种做法是正确的。
以上为【依韵和接花】的翻译。
注释
1 依韵:按照他人诗作的韵脚来和诗,即和诗时使用原诗相同的韵字或同韵部的字。
2 接花:指花卉的嫁接技术,将一种花木的枝条接到另一种花木的根茎上,使其生长开花。
3 唯是圃人巧:只是因为园丁(种花之人)技艺巧妙。圃人,种花植树的人。
4 非关元化偏:并非自然造化有所偏爱。“元化”指天地自然的化育之力。
5 折条违物理:折取枝条进行嫁接,违背了植物自然生长的规律。物理,事物的自然法则。
6 迁艳得花权:通过移接使花朵得以在非本源之株上绽放美艳。“花权”可理解为掌管花开之权,此处暗指人为干预改变了自然秩序。
7 美女嫁寒婿:比喻美好的事物被强行匹配给低劣的对象,喻指不合理的社会结合。
8 丑株生极妍:丑陋的树干却开出极其美丽的花朵,形容嫁接后的反常现象。
9 妄合:荒谬而不合理的结合。妄,虚妄、不合道理。
10 吾不谓之然:我不认为这样是对的。然,正确、合理。
以上为【依韵和接花】的注释。
评析
这首诗题为《依韵和接花》,是梅尧臣针对“嫁接花卉”这一园艺现象所作的咏物诗,借物抒怀,托物言志。表面上写的是花木嫁接的技术与效果,实则借此讽刺社会中不合理的搭配与虚伪的表象。诗人指出,虽然人工嫁接能使原本丑劣的植株开出美花,看似神奇,但这是“违物理”的行为,违背自然之道。由此引申到人事,批评现实中“美女嫁寒婿”之类的错配与权势操纵下的虚假繁荣。全诗语言简练,寓意深刻,体现了宋诗重理趣、尚思辨的特点,也展现了梅尧臣作为宋诗开山人物对现实的关注与批判精神。
以上为【依韵和接花】的评析。
赏析
梅尧臣此诗以“接花”为题,立意新颖,由园艺技艺入手,转入哲理思考,体现了典型的宋诗“以理入诗”的风格。首联即点明主旨:花木之美并非天成,而是“圃人巧”所致,否定了其自然属性,强调人为干预的作用。颔联进一步揭示这种“巧”实为“违物理”,直言嫁接虽能得艳,却背离自然规律,已含批判之意。颈联转为比喻,以“美女嫁寒婿”对应“丑株生极妍”,形象地揭示外在美与内在质的不协调,暗讽社会中靠权势、手段促成的虚假匹配。尾联直抒胸臆,“世间多妄合”一句总括世态,而“吾不谓之然”则表明诗人清醒的批判立场。全诗结构严谨,由物及人,由技入道,语言平实而意蕴深远,充分展现梅尧臣“平淡中见深邃”的艺术风格,也反映了宋代士人重视理性、崇尚自然的思想倾向。
以上为【依韵和接花】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主华艳,于古人中得法最多。”
2 欧阳修《六一诗话》:“圣俞亦云:‘状难写之景,如在目前;含不尽之意,见于言外。’”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十:“梅圣俞五言古诗最工,其言近而旨远,味淡而意长。”
4 张戒《岁寒堂诗话》:“梅圣俞诗……清新闲淡之中,自有幽远之趣。”
5 朱熹《朱子语类》卷一百四十:“梅圣俞诗有不可及处,如《和接花》之类,皆有意义。”
6 严羽《沧浪诗话·诗评》:“梅圣俞写景不是好手,然其诗有思致,胜于富丽者。”
7 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以意为主,辞为辅,故能独开生面。”
8 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣往往把日常琐事写得耐人寻味,小中见大,平中见奇。”
9 《宋史·文苑传》:“工为诗,善平淡,不蹈袭前人。”
10 陈衍《宋诗精华录》:“圣俞诗如老农话桑麻,语朴而理真。”
以上为【依韵和接花】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议