翻译
苍翠的山峦离我不远,近日来天天升起寒冷的云雾。
坐在堂前望着飘飞的雪花,水边不禁思念起洁白如练的裙裾。
铜瓶里水已结出薄薄的冰层,桂木燃起的火苗压住了残留的熏香。
想要前往探望你,心中满怀兴致,可林中幽深,小路交错难以分辨。
以上为【雪中怀广教真上人】的翻译。
注释
1 苍山:青翠的山峦,此处指广教寺所在的山。
2 寒云:寒冷天气中聚集的阴云,暗示气候转冷。
3 堂上:厅堂之上,诗人居所或观景之处。
4 飞雪:飘落的雪花,点明时令为冬季。
5 水边思练裙:练裙,白绢制的裙,常为僧人或隐士所穿,此处借指真上人。水边或为二人曾共游之地,引发追忆。
6 铜瓶:铜制的盛水器皿,古人常用于插花或煮茶,此处可能用于温水或供养。
7 薄冻:轻微的冻结,形容天气寒冷但未至极寒。
8 桂火:以桂木为柴所生之火,桂木芳香,常用于焚香或取暖,象征高洁。
9 残薰:残留的熏香,暗示香火将尽,时间流逝。
10 林幽路不分:林间幽深,小径交错,难以辨认方向,暗喻欲访友人却难以前行的无奈。
以上为【雪中怀广教真上人】的注释。
评析
本诗是北宋诗人梅尧臣怀念友人广教寺真上人之作,通过描绘冬日雪景与自身感受,抒发了对友人的深切思念与欲访不得的怅惘之情。全诗情景交融,意境清冷幽远,语言简淡而意蕴深远,体现了梅尧臣“平淡中有奇工”的诗歌风格。诗人以自然景象为背景,将情感寄托于飞雪、寒云、铜瓶、桂火等细节之中,既写出了冬日的萧瑟,也透露出内心的孤寂与温情。
以上为【雪中怀广教真上人】的评析。
赏析
此诗以“雪中怀”为题,紧扣冬日雪景与怀人之情展开。首联“苍山去不远,日日起寒云”,看似平实,却营造出一种压抑而凝重的氛围,为全诗定下基调。山虽不远,却被寒云阻隔,象征着物理距离虽近,心理或现实阻碍却使相见不易。颔联“堂上看飞雪,水边思练裙”由眼前之景转入回忆,“看”与“思”形成空间与情感的跳跃,练裙作为僧人形象的象征,含蓄表达对真上人的思念。颈联写室内情景,“铜瓶生薄冻”见气候之寒,“桂火压残薰”则透出诗人独处时的静谧与孤寂,桂火之香亦暗喻友情之高洁。尾联“欲往有馀兴,林幽路不分”转折自然,兴致虽浓,却因林深路迷而止步,留下无限遗憾与余韵。全诗无一“愁”字,而愁绪弥漫;无一“情”字,而情意绵长,正合梅诗“意新语工,得味外之味”的特点。
以上为【雪中怀广教真上人】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而格律谨严,风骨遒上。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》:“梅圣俞如深山道人,草衣木食,而气韵自高。”
3 元代方回《瀛奎律髓》卷二十评此诗所在类曰:“梅诗多写景寓怀,语近而情遥,尤工于寒苦之景。”
4 清代纪昀评《宛陵集》:“大抵以清切为主,间有秾丽之作,然不离古淡之致。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》评梅尧臣诗风:“平淡朴拙,而寄托深远,得陶韦之遗意。”
以上为【雪中怀广教真上人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议