翻译
小小的白鱼成群结队,天生不过二寸长。
身形细小属于水族,民间却当作园中蔬菜般食用。
一旦进入市场便如银花纷乱耀眼,倒出箱筐时雪片般的鱼身显得空虚苍白。
它们尚在拾卵阶段生命就已被尽数捕捞,这种竭泽而渔的做法,道义上如何说得过去?
以上为【白小】的翻译。
注释
1. 白小:一种体形极小的淡水鱼,俗称“白条鱼”,长约二寸,常群游于水面。
2. 群分命:指白小鱼成群生活,命运相连,亦暗喻其弱小无助。
3. 天然二寸鱼:谓其天生体型短小,仅约二寸(唐制一寸约2.95厘米)。
4. 细微沾水族:细微,形容其体小;沾,归属之意;即言其本属水族之微类。
5. 风俗当园蔬:民间习俗将其视同蔬菜般采食,反映当时饮食风气。
6. 入肆银花乱:肆,市集;银花,比喻白鱼在市集中银光闪烁、堆积如花。
7. 卿箱雪片虚:倾箱,倒出鱼箱;雪片,形容鱼色洁白如雪;虚,既指视觉上的空幻感,也暗含资源枯竭之忧。
8. 生成犹拾卵:生成,生长之初;拾卵,刚孵化或尚在卵期;意谓鱼尚未长成就被捕捉。
9. 尽取:全部捕捞,毫无节制。
10. 义何如:道义上怎么能说得过去?反问语气,表达强烈质疑。
以上为【白小】的注释。
评析
杜甫此诗以微小的“白小”鱼为切入点,通过描写其天然形态与人类捕食行为之间的冲突,表达了对滥捕幼鱼、破坏生态平衡现象的深刻忧虑与道德批判。诗歌语言简练,意象鲜明,由物及理,层层递进,从写实到议论,体现了杜甫一贯关注民生、心系万物的仁者情怀。末句“尽取义何如”发人深省,具有强烈的现实关怀和生态伦理意识,在唐代诗作中殊为罕见。
以上为【白小】的评析。
赏析
这首五言律诗虽短,却结构严谨,寓意深远。首联“白小群分命,天然二寸鱼”,开门见山,点明对象,突出其微小与群居特性。“群分命”三字蕴含悲悯,似言其共命运而难逃劫数。颔联“细微沾水族,风俗当园蔬”,笔锋一转,揭示人与自然关系的错位——本为水族之微生,却被当作寻常菜蔬随意采食,已隐含批评。颈联“入肆银花乱,倾箱雪片虚”,描写市井场景,画面感极强:银光闪闪、堆积如雪,看似繁华丰饶,实则透露出过度捕捞后的空虚与浪费。“乱”与“虚”二字尤为精妙,前者写视觉之繁盛,后者揭本质之荒凉。尾联“生成犹拾卵,尽取义何如”,直抒胸臆,发出道德叩问。鱼尚在幼卵阶段即遭捕尽,违背自然之道,岂合仁义?此句将全诗提升至哲理高度,体现出杜甫超越时代的生态意识与人文关怀。整首诗寓理于象,冷静克制中饱含忧思,是杜甫咏物诗中的别致之作。
以上为【白小】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此咏物寓讽之作。‘生成犹拾卵’,见伤其太早;‘尽取义何如’,责其无仁。盖叹民风贪利,不知爱物也。”
2. 《读杜心解》(清·浦起龙):“‘白小’题奇,语更奇。‘银花乱’写市贩之盛,‘雪片虚’写生理之竭。末语冷隽,有《月令》‘毋竭川泽’之意。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“物虽微,而伤之者至矣。‘尽取义何如’,仁人之言,蔼然可掬。”
4. 《唐诗别裁集》(清·沈德潜):“因物见意,语浅而旨深。‘拾卵’字惨,‘义何如’三字重,令人悚然。”
以上为【白小】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议