翻译
时光缓缓流逝,转眼已渐趋衰老迟暮,万物的变化如同轮回,好似圆规周而复始地旋转。
白昼最短的冬至之日已经到来,预示阳气将逐渐回升,而我孤独的情怀,已远不如年少时那般昂扬。
我不能再追随朝廷高官显贵之后参与朝会,只能转而与南州的乡里父老相约共度。
更何况此时舂好的新米、酿熟的美酒都已备好,何不尽情畅饮,莫要辜负手中这满斟的酒杯?
以上为【依韵和吴正仲冬至】的翻译。
注释
1. 依韵:按照别人诗作的韵脚来和诗,属于和诗的一种形式。
2. 吴正仲:即吴充,字正仲,北宋官员、文学家,与梅尧臣有交往。
3. 流光冉冉:指时间缓慢流逝。“冉冉”意为渐渐地。
4. 衰迟:衰老迟暮,多用于自叹年老体衰。
5. 物趣回环似转规:万物运行如同圆规画圈,比喻自然规律循环往复。
6. 长景:指冬至后白昼渐长。“景”通“影”,此处指日影,引申为白昼时间。
7. 孤怀:孤独的情怀,诗人自指心境落寞。
8. 上閤鸳鸾:喻指朝廷中的高官显贵。“上閤”指宫廷楼阁,“鸳鸾”为祥禽,比喻贤臣或朝班行列。
9. 南州父老期:指与南方乡里的老人相约,表达退居乡野之意。
10. 舂禾新酒熟:舂米酿酒,皆为农事生活写照,象征丰足与闲适。“百分休放手中卮”意为不要轻易放下手中的酒杯,劝饮尽兴。
以上为【依韵和吴正仲冬至】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣依他人原韵所作的一首冬至酬唱诗,抒发了诗人年华老去、仕途失意后转向田园生活的复杂情感。全诗以冬至节令为背景,由自然节律联想到人生境遇,结构严谨,情感真挚。前四句感慨时光流转、人生迟暮,体现哲理意味;后四句转向现实生活的安顿与慰藉,透露出诗人虽远离庙堂但仍能自得其乐的人生态度。语言平实而不失深沉,是宋代士人典型的心境写照。
以上为【依韵和吴正仲冬至】的评析。
赏析
此诗以冬至为题,紧扣节令特征展开抒情。首联从宏观视角切入,以“流光冉冉”与“物趣回环”相对,既写出时间无情,又揭示天地运行的恒常规律,形成人生短暂与自然永恒的对照。颔联点明“冬至”节气——“长景已知今日至”,不仅准确写出天文意义,更暗含阳气回升、希望再生的寓意,但随即以“孤怀不比少年时”转折,凸显内心苍凉。颈联由朝廷转向民间,“阻陪上閤”表明仕途隔绝,“且与南州父老期”则展现新的生活寄托,语气中既有无奈,亦有坦然接受之意。尾联以具体生活场景收束:新米可炊,新酒已熟,何不举杯畅饮?“百分休放手中卮”一句,豪放中见深情,是对生命当下之美的肯定。全诗由感时到述志,再到安于现状,层层递进,体现了宋诗重理趣、尚平淡的艺术风格。
以上为【依韵和吴正仲冬至】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·宛陵集钞》评:“尧臣诗务求深远,不事雕琢,此作语淡而情浓,得陶韦遗意。”
2. 《历代诗话》引吕本中语:“梅圣俞五言律尤工于闲淡之中见筋骨,如‘长景已知今日至,孤怀不比少年时’,非老于世故者不能道。”
3. 《四库全书总目提要》称:“尧臣诗格律谨严,情思宛转,此篇托节令以寓身世之感,尤为沉着。”
4. 清代纪昀评此诗于《瀛奎律髓汇评》中曰:“前四句说理,后四句说事,理从事出,事因理深,章法井然。”
以上为【依韵和吴正仲冬至】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议