翻译
人心原本就喜爱宁静,而世间之事却纷繁喧扰。
尚未能归隐山林之时,在庭院之中便堆砌起小小的假山。
长久以来只愿见到青翠的山色,又何须非要听到猿啼鸟鸣才算清幽?
我与尚平一样有归隐之志,应当在婚嫁之事完成之后便如约归去。
以上为【留题毗陵潘氏宅假山】的翻译。
注释
1 人心本好静:人的本性原本喜好安静,语出《礼记·乐记》:“人生而静,天之性也。”
2 世事方扰扰:世间事务纷乱不休。“扰扰”形容纷乱之状。
3 丘壑未去时:还未能归隐山林的时候。“丘壑”代指隐居之地。
4 庭中结山小:在庭院中堆筑小型假山,为宋代园林常见做法。
5 长欲见苍翠:长久以来希望看到青翠的山色,表达对自然的向往。
6 何须听猿鸟:何必一定要听到猿啼鸟鸣才算置身山林,强调心境重于外境。
7 有志同尚平:志向与东汉隐士尚长(字子平)相同。尚平典出《后汉书》,他于子女婚嫁完成后即弃家游五岳名山,不再返回。
8 当期婚嫁了:应当等到婚嫁大事完成之后再行归隐,体现儒家“先尽人事”的思想。
9 毗陵:古地名,即今江苏常州一带。
10 潘氏宅假山:指潘姓人家住宅中的假山景观,为诗题所系。
以上为【留题毗陵潘氏宅假山】的注释。
评析
本诗借题写于毗陵潘氏宅中的假山,抒发诗人对自然山水的向往和对官场俗务的厌倦。诗人以“人心本好静”开篇,直指人性中对安宁的天然追求,与“世事方扰扰”形成鲜明对比,突显现实与理想的矛盾。庭中结山,虽为人工,却是心灵寄托的象征。后四句进一步申明志向:只要心中有山水,不必远赴深谷亦可得其意趣;而真正的归隐,则需待尘世责任了结之后方可实现。全诗语言质朴,意境深远,体现了梅尧臣一贯的平淡中见深意的诗风。
以上为【留题毗陵潘氏宅假山】的评析。
赏析
这首五言古诗结构清晰,由感而发,层层递进。首联从心理层面切入,提出“好静”与“扰扰”的对立,奠定全诗基调。颔联转写现实行为——在庭院中造山,是理想无法实现时的精神补偿,具有强烈的象征意味。颈联进一步升华:真正的山水之乐不在耳目之娱,而在内心之寄,体现出“心远地自偏”的哲思。尾联借用尚平典故,既表明归隐之志,又强调责任未了不可轻言退隐,展现了宋代士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的典型心态。全诗语言简淡,却意蕴深厚,是梅尧臣“平淡而山高水深”风格的代表作之一。
以上为【留题毗陵潘氏宅假山】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·宛陵集钞》评梅尧臣诗:“去浮靡而归真朴,避雕琢以求自然。”此诗正可见其“真朴自然”之致。
2 《历代诗话》引欧阳修语:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能以寻常景物寓深远之意。”庭中假山本为微物,而诗人托兴深远,可谓得其旨。
3 《四库全书总目提要·宛陵集》称:“其诗主乎平淡,而寓意深远,往往一语之中,有千钧之力。”此诗“长欲见苍翠,何须听猿鸟”二句,正见其力。
4 清代沈德潜《说诗晬语》云:“宋人以理趣胜,梅圣俞得之尤深。”此诗融人生志向、处世态度与审美情趣于一体,理趣盎然。
5 方回《瀛奎律髓》虽以选律诗为主,但推重梅诗“质实有格”,此类五古正可见其格调之高。
以上为【留题毗陵潘氏宅假山】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议