翻译
年终时节将要飘起大雪,满天都是凝结着寒意的冻云。
冒着严寒独自骑马疾行,猎风呼啸,吹动了紫色的裘衣,尚带熏香。
庭院中的喜鹊已先一步欢喜鸣叫,池中的鸿雁刚启程离去,才被察觉。
您此去应会问候那些贫寒卑微之人,若论善于言说宽慰之语,再没有人比得上您了。
以上为【送王宗说寺丞归南京】的翻译。
注释
1 晏岁:年终,岁末。
2 猎吹:猛烈的寒风。吹,指风势。
3 紫裘:紫色的皮衣,古代贵族或官员常服,象征身份。薰:熏香,表明衣物华贵整洁。
4 单骑:独自一人骑马,形容旅途孤寂而迅疾。
5 庭鹊:庭院中的喜鹊,古人认为鹊鸣为吉兆。
6 池鸿:池中飞雁,象征离别与远行。
7 公:对友人的尊称,指王宗说。
8 贫贱:指地位低下、生活困顿之人,可能包括诗人自己。
9 善说:善于劝慰、开导之言。
10 寺丞:官职名,宋代府、州设寺丞,掌管礼仪、祭祀等事务;南京指北宋南京应天府(今河南商丘)。
以上为【送王宗说寺丞归南京】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣送别友人王宗说赴南京任寺丞所作。全诗以冬日景象开篇,渲染出寒冷肃杀的氛围,衬托出行途的艰辛与友情的珍贵。诗人通过“犯寒单骑速”写出友人不畏艰难、毅然前行的形象,又借“庭鹊还先喜”暗示家中已有吉兆,暗含祝福之意。尾联转而寄望友人不忘贫贱之交,体现出诗人重情重义、关注民生的品格。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了宋诗注重理趣与人情的特点。
以上为【送王宗说寺丞归南京】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代送别诗,风格简淡而意蕴深远。首联“晏岁欲飞雪,满天含冻云”以景起兴,描绘出岁暮天寒、大雪将至的压抑氛围,既点明时令,又烘托出行路艰难,为全诗奠定基调。颔联“犯寒单骑速,猎吹紫裘薰”刻画人物形象,一“速”字见其果断与急切,而“紫裘薰”则透露出其身份不凡却仍冒寒前行,反衬其责任感与志向坚定。颈联笔锋一转,写“庭鹊还先喜”,以喜鹊报喜之俗喻归人将至、家人欣慰,而“池鸿去始闻”则暗寓离别之音,动静结合,情景交融。尾联直抒胸臆,希望友人不忘旧交,体察民间疾苦,表现出诗人对友情的珍视与对社会底层的关怀。全诗语言平实而不乏雅致,情感内敛而厚重,充分展现了梅尧臣“平淡中有深味”的诗歌风格。
以上为【送王宗说寺丞归南京】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评梅尧臣诗:“古意苍然,务求深刻,务去浮华,于宋初最为矫厉。”
2 宋代欧阳修《梅圣俞诗集序》称:“其诗久而愈出,然多穷者之音。”
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》评曰:“宛转关情,得风人之旨。末二语尤见交谊之厚。”
4 《历代诗话》引吕本中语:“圣俞诗如深山道人,草衣木食,而气象自清。”
5 钱钟书《宋诗选注》指出:“梅尧臣往往把日常琐事和深切感慨结合起来,语浅情深。”
以上为【送王宗说寺丞归南京】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议