翻译
东方的春天来得早,南园里百花都已适宜开放。
萱草抽出翠绿的嫩芽,杏花在晨雾中绽放出花瓣。
田垄上野鸡即将鸣叫,高高的林间黄鹂尚未开始啼唱。
但愿石尤风不要刮起,这些美好的春景害怕被你吹散。
以上为【依韵和乌程李着作四首早春游南园】的翻译。
注释
1 依韵:按照他人诗作用韵的字及其顺序作诗相和,此处指依乌程李著作原诗之韵。
2 乌程:今浙江湖州,宋代属两浙路,为文化繁盛之地;李著作:姓李的著作郎,官名,掌修撰碑志、祝文等。
3 南园:泛指园林,或为乌程当地某处园林,亦可能为泛称。
4 百卉宜:各种花草皆已适宜生长,指气候回暖,万物复苏。
5 萱芽:萱草的新芽。萱草又称忘忧草,古人常植于庭前。
6 翠颖:翠绿的嫩芽。颖,原指禾穗末端,引申为尖端、新芽。
7 杏萼破烟姿:杏花花萼在晨雾中绽开的姿态。“破”字写出花朵冲破薄雾盛开的动态感。
8 青垄:长满嫩草的田埂。
9 将鸣雉:野鸡将要鸣叫,暗示春气渐暖,禽类活跃。
10 石尤风:古代传说中的逆风,特指阻挡行旅的东风,后多用以比喻阻碍人事的风。此处借指可能摧残春花的强风。
以上为【依韵和乌程李着作四首早春游南园】的注释。
评析
此诗为梅尧臣依韵酬和乌程李著作所作四首之一,描写早春游南园所见之景。全诗以细腻笔触描绘初春物候:百草萌发、花卉初绽、禽鸟将鸣,生动呈现了春意初萌而未盛的微妙状态。诗人通过“破烟姿”“未啭鹂”等句,精准捕捉早春特有的朦胧与静谧之美。尾联转抒情,以“石尤风莫起”表达对春光易逝的怜惜,赋予自然景象以情感温度。全诗语言清丽,结构谨严,体现了宋诗重理趣、尚含蓄的特点。
以上为【依韵和乌程李着作四首早春游南园】的评析。
赏析
本诗紧扣“早春”主题,选取典型意象展现季节初转的细微变化。首联总写南园春景,点明地域与时节特征——“东国春归早”,既说明南方气候温润,又为下文铺展画面提供背景。“百卉宜”三字概括性强,体现诗人对整体春象的把握。颔联聚焦植物细节:萱草“开翠颖”突出其形色之新,杏花“破烟姿”则强调其神态之美,“破”字尤为精妙,赋予静态花开以动感与力量。颈联转入动物世界,“将鸣雉”与“未啭鹂”形成时间上的对照,前者暗示春意渐浓,后者反衬春寒尚存,准确传达出早春特有的过渡性氛围。尾联由景生情,以拟人手法祈愿“风莫起”,既是对脆弱春光的呵护之情,也暗含人生美好事物易逝的哲思。全诗写景由近及远,由植物到动物,层次分明;语言洗练,不事雕琢而意境自出,充分展现了梅尧臣作为宋诗开山之祖“平淡中见深远”的艺术风格。
以上为【依韵和乌程李着作四首早春游南园】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“宋初诗文,尚沿唐末五代之习,至欧阳修、梅尧臣,始变为平淡深远,一归于雅正。”
2 方回《瀛奎律髓》卷二十:“圣俞五言,工于写物,如‘青垄将鸣雉,乔林未啭鹂’,确是早春真景。”
3 胡应麟《诗薮·内编》卷五:“梅尧臣绝句,清远闲淡,得陶韦遗意,如‘芳物畏君吹’之类,语虽浅而味终长。”
4 纪昀评《宛陵集》此诗:“三四写景入画,五六体物尤细,结语有惜春之意,而不露哀伤,得风人之旨。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣擅长刻画日常景物的细微变化,此诗‘破烟姿’‘未啭鹂’等句,皆能传早春之神。”
以上为【依韵和乌程李着作四首早春游南园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议