翻译
这里并不远离城郭,却寂静地隔绝了尘世的喧嚣。
依然存有南朝时的古树,还能留住北固山上的浮云。
江涛滚滚,仿佛可观海神的气象;清冷的磬声传入江边水滨。
卫国的丹青壁画尚在,孤寂的厅堂中飘散着绿桂的清香。
以上为【甘露寺】的翻译。
注释
1 甘露寺:位于今江苏镇江北固山上,始建于东吴,后屡建屡毁,为江南著名古刹,相传与刘备招亲故事有关。
2 城郭:古代城市结构,内为城,外为郭,泛指城镇。
3 嚣氛:尘世的喧闹与浊气。
4 南朝:指东晋以后的宋、齐、梁、陈四个朝代,均以建康(今南京)为都,佛教兴盛,寺庙众多。
5 北固:即北固山,位于镇江,临江耸立,形势险要,有“天下第一江山”之称。
6 川涛:江水波涛。
7 海若:海神名,此处借指大海的壮阔景象。
8 霜磬:清冷如霜的磬声,形容寺院钟磬之声清越凄清。
9 江濆:江岸,水边。
10 卫国丹青:指寺庙墙壁上所绘的壁画,可能描绘卫国相关人物或佛教故事,“丹青”泛指绘画。
以上为【甘露寺】的注释。
评析
梅尧臣此诗以简淡之笔写甘露寺之幽静与历史厚重感。全诗不事雕琢而意境深远,通过“南朝树”“北固云”等意象勾连六朝遗韵,借“川涛”“霜磬”渲染空灵禅境,末联以“丹青在”“绿桂薰”收束,既点出寺庙的文化积淀,又烘托出清雅氛围。诗人寓情于景,于静谧中见历史沧桑,在寻常景物中寄托超然之思,体现了宋诗重理趣、尚平淡的艺术追求。
以上为【甘露寺】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,意境清幽。首联破题,写甘露寺虽近人间却远离尘嚣,突出其“寂尔”的特质。颔联以“南朝树”与“北固云”对仗,时空交织,古树为实,浮云为虚,一存一留,写出寺庙的历史纵深与自然依存。颈联转写听觉与动感,“川涛”呼应长江奔流,“霜磬”点出佛寺晨昏课诵,视听结合,境界开阔而心境澄明。尾联收束于庙内景物,“丹青在”暗示文化传承未绝,“绿桂薰”则以嗅觉收尾,使全诗余韵悠长。全篇语言质朴而意蕴丰厚,体现了梅尧臣“平淡而山高水深”的诗风。
以上为【甘露寺】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗主于平淡,务求深刻,得古人之旨。”
2 宋代欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣字)工于诗,能自刻琢,尤以五言为胜。”
3 清代纪昀评《宛陵集》:“其诗澄澹精致,有王孟之风,而筋骨过之。”
4 《宋诗钞·宛陵集钞》:“五言律最工,情景交融,语近情遥。”
5 钱锺书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫西昆体之弊,以朴拙胜,往往于琐细处见真味。”
以上为【甘露寺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议