翻译
李白喜爱山水如同钟情洛阳一般,饮酒三杯便高歌,却因时光漫长而心生忧愁。
昔日的台殿基址已荒废难辨,唯有当年王谢堂前的玉燕依旧栖息旧处。
您来到此地,兴建起碧瓦飞甍的楼宇,屋内陈列着图画,以象牙装饰的床榻整齐罗列。
池边映照着古老的明月,城下流淌着长江,月光之下,万里江面宛如冰雪般清冷明亮。
江水奔流不息,明月亦永存不灭,寒波与素净的月影在东西之间交相辉映。
愿您长久享受这美景而不知疲倦,切莫轻易萌生思乡之念。
以上为【金陵有美堂】的翻译。
注释
1 金陵:今江苏南京,六朝古都,历史上为文化重镇。
2 有美堂:堂名,具体位置及建造者史载不详,应为当时某官员在金陵所建宴游之所。
3 李白爱山如洛阳:借用李白酷爱山水之意,以洛阳代指风景胜地,强调古人对自然之热爱。
4 三杯为歌愁日长:化用李白“三杯拂剑舞秋月”等诗意,表达豪饮高歌却仍感时光难遣之情。
5 废基台殿不可识:指六朝宫殿遗址早已荒芜,难以辨认,暗含兴亡之叹。
6 玉燕旧栖王谢堂:典出“旧时王谢堂前燕”,喻指历史变迁中唯有自然物依旧,人事已非。
7 公来碧瓦起栋宇:指友人主持修建有美堂,建筑华美。“公”为对友人的尊称。
8 牙作床:以象牙装饰的床榻,形容陈设奢华。
9 池头古月城下江:写堂前景象,池畔映月,江流城下,景色清幽辽阔。
10 愿公乐此殊未央:劝友人长享此乐,“未央”意为未尽、无终,出自汉代“长乐未央”。
以上为【金陵有美堂】的注释。
评析
《金陵有美堂》是北宋诗人梅尧臣创作的一首七言古诗,借咏金陵(今南京)新建之“有美堂”抒发情怀。全诗融历史怀想、自然景观与人文情感于一体,既追忆六朝旧事,又赞颂当下之美,劝友人安于现境、乐享胜景。诗中运用典故自然,意象清冷壮阔,语言质朴而意境深远,体现了梅尧臣“平淡含蓄”“意新语工”的诗歌风格。其主旨在于劝慰友人留恋眼前美景,勿生归思,亦隐含对仕宦生涯中精神寄托的思考。
以上为【金陵有美堂】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句由古入今,以李白起兴,引出金陵的历史沧桑。通过“废基台殿”与“玉燕旧栖”的对照,凸显时间流逝中的物是人非,奠定深沉的历史基调。中间四句转写现实,描绘“有美堂”的建筑之美与周边环境之胜,从“碧瓦栋宇”到“图画牙床”,再到“古月江光”,视觉层次丰富,动静结合,展现人工与自然的和谐统一。后四句则升华主题,以“江流不尽月不死”象征永恒之美,劝友人沉浸其中,忘却尘忧。结尾“慎勿区区思故乡”语气温婉而坚定,既是对友人的劝慰,也透露出诗人自身超脱世俗、寄情山水的人生态度。全诗语言简练,用典贴切,意境由苍茫转向明朗,情感由感慨转为劝勉,体现了宋诗注重理趣与节制的特点。
以上为【金陵有美堂】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“尧臣诗务求深刻,不主浮华,于宋代诸家中最为近古。”
2 宋代欧阳修《梅圣俞诗集序》:“其诗……穷而后工。”谓其诗因经历世事而愈加精深。
3 吕本中《童蒙诗训》:“梅圣俞诗,真朴处人不可及。”
4 方回《瀛奎律髓》评梅诗:“专以意取胜,言近而意远。”
5 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录梅尧臣多首,称其“得风人之旨,含蓄不露”。
6 近人钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣力矫西昆体之弊,主张平淡,实开宋调之先。”
7 朱东润《中国历代文学作品选》评此诗:“借景抒怀,寓劝勉于写景之中,风格质实而意境悠长。”
8 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗将历史感慨与现实赞美融为一体,语言质朴而气象宏阔。”
9 周紫芝《太仓稊米集》卷六十七:“梅诗如陶潜,外枯中膏,似淡实美。”
10 当代学者缪钺《诗词散论》:“宋诗重筋骨思理,梅尧臣尤为代表,其诗于平实中见深远。”
以上为【金陵有美堂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议