翻译
老宰相钱公竟来到我的梦中,清晰地出现在我面前,仿佛近在咫尺。
只看见他仍如生前一般头戴冠冕、身佩宝剑,哪里知道生死早已相隔。
西府的官署看起来依旧如昔,东山吟咏的岁月却已一去不返。
忽然从梦中惊醒长叹,不知不觉泪水已沾湿了胡须。
以上为【梦故府钱公】的翻译。
注释
1 故府钱公:指北宋大臣钱惟演,曾任宰相,“府”是对高官的尊称。
2 梦故府钱公:梦见已故的宰相钱惟演。
3 故相:前任宰相,即钱惟演。
4 方来梦:刚刚进入梦境之中。
5 座隅:座前、身边,形容距离很近。
6 冠剑:古代官员穿戴之冠与佩剑,代指其身份与风仪。
7 西府:宋代中书省的别称,因宰相办公于此,故以“西府”代指宰相职位或官署。
8 东山咏久徂:借用东晋谢安隐居东山典故,暗指钱惟演早年风流儒雅、退居闲适的生活已成过去。“徂”意为逝去。
9 兴寤叹:从睡梦中惊醒后发出叹息。
10 泪沾须:泪水沾湿胡须,极言悲伤之深。
以上为【梦故府钱公】的注释。
评析
这首诗是梅尧臣为悼念已故宰相钱惟演所作的一首梦境追思之作。诗人通过记梦的方式,表达对亡友深切的怀念与悲痛之情。全诗语言质朴而情感真挚,以“梦”为线索,由梦中相见写到梦醒悲泣,结构自然流畅。诗中“只知冠剑是,不道死生殊”一句尤为动人,表现出人在梦中恍惚难辨生死的迷离感,也折射出诗人内心深处不愿接受死亡现实的心理。末句“不觉泪沾须”以细节收束,将哀思具象化,余韵悠长。
以上为【梦故府钱公】的评析。
赏析
本诗是一首典型的悼亡记梦诗,继承了杜甫《梦李白》等作品的传统,借梦境传达对亡者的思念。首联直写梦境,用“分明接座隅”突出梦中相见的真实感,营造出一种亦真亦幻的氛围。颔联笔锋一转,点出生死之隔:“只知冠剑是”写梦中犹见其人风采,“不道死生殊”则陡然揭示残酷现实,形成强烈反差,极具感染力。颈联由人及事,以“西府”与“东山”两个空间意象,概括钱惟演一生仕宦与闲居的双重经历,寄寓无限感慨。尾联收束于梦醒之后的情感爆发,“遽然兴寤叹”写出惊觉之痛,“不觉泪沾须”则以细腻动作描写展现悲不能抑之情,朴素而深沉。全诗无华丽辞藻,却情真意切,体现了梅尧臣“平淡含蓄”的诗歌风格。
以上为【梦故府钱公】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·宛陵集提要》:“梅尧臣诗主平淡,务求深远,得古诗之遗意。”
2 宋·欧阳修《六一诗话》:“圣俞(梅尧臣)工于诗,能状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外。”
3 宋·陆游《跋梅圣俞诗集》:“圣俞诗如深山道人,草衣木食,而气韵自清。”
4 清·纪昀评《宛陵集》:“叙情真挚,词语简淡,而寄托遥深。”
5 《宋诗钞·宛陵集钞》:“尧臣诗以意胜,不尚雕华,此作尤见沉郁顿挫之致。”
以上为【梦故府钱公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议