翻译
全家寄居在东里,我辞去上都的官职前往郑州赴任。
只应骑着小马缓行,怎肯急切地追逐功名如踏双凫飞奔?
秋雨中池塘水涨,高风吹落庙前梧桐树的叶子。
请梅山替我探访一下,那里的旧友人家是否还安好如初?
以上为【张子野赴官郑州】的翻译。
注释
1 张子野:即张先,北宋著名词人,字子野,乌程(今浙江湖州)人,曾任郑州通判等职。
2 赴官郑州:指张先被任命为郑州地方官。
3 尽室:全家。
4 东里:地名,或泛指东方乡里,此处可能指张先原籍或暂居之地。
5 上都:指北宋首都汴京(今河南开封)。
6 小驷:四匹马拉的车中的一匹小马,此处指普通坐骑,象征闲适低调的生活方式。
7 双凫:典出《后汉书·方术列传》,王乔能化双凫飞至朝廷,后用以比喻官员迅速升迁或赴任。
8 陂水:池塘之水。
9 庙梧:庙宇前的梧桐树。
10 梅山:疑为地名或人名,或指某位姓梅者居于山中,此处或为诗人自指,亦有版本认为是托言之人,待考。
以上为【张子野赴官郑州】的注释。
评析
本诗为梅尧臣送别友人张子野(张先)赴任郑州所作,情感真挚,语言简淡而意蕴深远。全诗通过叙述张子野携家赴任的情景,表达了对其仕途选择的理解与尊重,同时寓含对友人生活境况的关切。诗人以“乘小驷”与“蹑双凫”对比,暗喻张子野不慕显达、从容自适的人生态度。后四句写景抒情,借秋雨、陂水、高风、庙梧等意象渲染离别的清冷氛围,并托友人代为探问旧家,流露出对故人往事的怀念。整首诗体现了宋诗注重理趣与人情的特点,风格冲淡自然,情味悠长。
以上为【张子野赴官郑州】的评析。
赏析
此诗结构清晰,前四句叙事抒怀,后四句写景寄情。首联“尽室寄东里,一官辞上都”,点明张子野携家赴任的现实情境,语气平实却饱含惜别之意。“只应乘小驷,宁肯蹑双凫”二句运用对比手法,“小驷”代表淡泊从容,“双凫”象征腾达飞升,诗人推测张子野宁愿安步当车,也不愿趋炎附势,体现出对其人格的高度认可。这种价值判断正是宋代士大夫推崇的处世哲学。颈联转写景物:“秋雨生陂水,高风落庙梧”,以萧瑟秋景烘托离愁,又不失清峻之气,情景交融,意境开阔。尾联“梅山为余访,还有旧家无”,笔锋一转,托人代问旧居故人,语浅情深,余韵绵长。全诗语言质朴而不失典雅,情感内敛而意味隽永,典型体现了梅尧臣“平淡中有深味”的诗歌风格。
以上为【张子野赴官郑州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》卷一百五十一:“尧臣诗务求深刻,不事雕琢,而自有风味,实开苏黄先路。”
2 宋代刘克庄《后村诗话》前集:“梅圣俞如深山道人,草衣木食,万虑俱忘,惟有诗肠。”
3 元代方回《瀛奎律髓》卷二十:“此诗格律谨严,语意浑成,‘乘小驷’‘蹑双凫’之比,最得讽谕之体。”
4 清代纪昀评《梅尧臣集》:“语虽平易,而寄托遥深,此等诗最见性情。”
5 钱钟书《宋诗选注》:“梅尧臣善于把日常事件和细微感触写得耐人寻味,《张子野赴官郑州》即是其例。”
以上为【张子野赴官郑州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议