翻译
白帝城地势险峻,依傍着高耸入云的峭壁,城楼高出一般的女墙。江水奔流,令人想起夏禹治水的伟业;风从峡谷吹过,又使人忆起楚襄王梦遇神女的传说。年老体衰,听到悲凉的号角声更觉伤感;夕阳西下,需人搀扶着登临远望。当年公孙述据守此险要之地称帝,如今他那跃马称雄的意气又延续了多久呢?
以上为【上白帝城】的翻译。
注释
1. 上白帝城:指登临位于今重庆市奉节县瞿塘峡口的白帝城。
2. 城峻随天壁:形容白帝城依傍陡峭山崖而建,山如天设之壁。
3. 女墙:城墙上呈齿状的矮墙,用于防御。
4. 江流思夏后:夏后,即夏禹,传说他曾治理三峡水患。此句由江流联想到大禹治水功绩。
5. 风至忆襄王:用宋玉《高唐赋》典故,楚襄王游于云梦之台,梦见巫山神女,有“朝为行云,暮为行雨”之语。此地临近巫山,故引此典。
6. 悲角:悲凉的号角声,多用于军中或边塞,象征战乱与凄清。
7. 人扶报夕阳:年老体弱,需人搀扶登城,面对夕阳,暗示生命将尽。
8. 公孙:指公孙述,东汉初年割据蜀地的军阀,曾在此自称“白帝”,筑白帝城。
9. 跃马意何长:跃马指驰骋疆场、称雄一时;意何长,谓其雄心壮志又能持续多久?含讽刺与感慨。
10. 白帝城得名即源于公孙述自号“白帝”,后刘备兵败亦托孤于此,故具深厚历史意蕴。
以上为【上白帝城】的注释。
评析
杜甫晚年漂泊西南,在夔州期间写下多首咏怀古迹之作,《上白帝城》即其中之一。此诗借登临白帝城之景,抒发历史兴亡之叹与个人暮年悲慨。前四句写景怀古,将自然景观与历史传说结合,展现宏阔意境;后四句转入自身境遇与历史反思,以公孙述恃险称帝终归覆灭之事,暗寓对割据势力的批判和对时局的忧虑。全诗融写景、抒情、议论于一体,语言凝练,情感沉郁,体现杜诗“沉郁顿挫”之风。
以上为【上白帝城】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,意境深远。首联以“天壁”“女墙”勾勒出白帝城高峻险要的地势,视觉开阔,气势磅礴。颔联转入联想,由眼前江流追思夏禹治水之功,由山风联想楚王神女之梦,一实一虚,将自然景观与历史文化巧妙融合,赋予山水以人文厚度。颈联笔锋转至诗人自身,“老去”“人扶”写出迟暮之悲,“悲角”“夕阳”渲染苍凉氛围,情感由宏阔转向沉痛。尾联借古讽今,以公孙述恃险称帝终被剿灭的历史教训,表达对割据动荡的深刻反思。全诗情景交融,古今对照,既有历史纵深感,又饱含现实忧思,是杜甫晚年登临咏史诗中的佳作。
以上为【上白帝城】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗登高望远,因景生感。‘城峻随天壁’,极言其险;‘江流思夏后’,追溯其古。公孙跃马,终归尘土,可见英雄之不足恃也。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“前四句写景怀古,浑成有势;后四句触景伤怀,老气横秋。‘悲角’‘夕阳’,字字含泪。结语冷然一问,无限感慨。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“‘思夏后’‘忆襄王’,皆因江山而动遐想,非泛用典也。‘公孙’二语,吊古警世,并见身世之悲。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“登临之作,贵有历史感。少陵此诗,由景及情,由情及史,层层脱换,而归结于兴亡之感,真大家手笔。”
5. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀评):“前半高唱入云,后半低回不尽。‘老去闻悲角’一句,便见晚景萧条,与‘跃马’映照,尤觉盛衰可叹。”
以上为【上白帝城】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议