翻译
穿过千山万壑一直奔向荆门,这是美丽的昭君生长的村庄。
她离开汉宫踏入渺远的荒漠,只留下青冢空向凄凉的黄昏。
糊涂的君王依据画像辨美丑,昭君的灵魂能在月夜中归来。
千百年来琵琶声回荡在空中,那是昭君无穷的怨恨和诉说。
版本二:
成千上万的山峦沟壑奔涌向荆门方向,那里还留存着昭君出生的村落。
她一旦离开汉宫远赴荒漠,最终只留下一座青冢面对黄昏。
汉元帝依靠画图来辨识她的美貌,如今也只能在月夜梦见她归来的幽魂。
千百年来琵琶弹奏的都是胡地曲调,那乐声中分明诉说着她的怨恨。
以上为【咏怀古蹟(其三)】的翻译。
注释
荆门:山名,在今湖北宜都西北。
明妃:指王昭君。
去:离开。
紫台:汉宫,紫宫,宫廷。
朔漠:北方大沙漠。
省识:略识。一说「省」意为曾经。
春风面:形容王昭君的美貌。
环佩:一作「环佩」,妇女戴的装饰物。
夜月一作「月夜」。
胡语:胡音。
怨恨曲中论(lún):乐曲中诉说着昭君的怨恨。
1. 咏怀古迹:组诗名,共五首,此为第三首,专咏王昭君事迹。
2. 荆门:山名,在今湖北宜都西北,此处泛指通往塞外的险要之地。
3. 明妃:即王嫱,字昭君,西汉南郡秭归人,晋代避司马昭讳改称“明妃”。
4. 尚有村:指昭君故里尚存,今湖北兴山县有昭君村遗址。
5. 紫台:帝王宫殿,指汉宫。
6. 朔漠:北方沙漠,指匈奴所在地。
7. 青冢:传说昭君墓上草色常青,故称“青冢”,位于今内蒙古呼和浩特市南。
8. 画图省识春风面:汉元帝命画工绘宫女画像以选幸,昭君因不肯贿赂画工毛延寿而被丑化,不得召见。省识,犹“怎识”,反问语气,意谓怎能凭画图认识她的真正美貌。
9. 环佩空归夜月魂:想象昭君魂魄在月夜归来,环佩叮当,却只是虚幻梦境。
10. 千载琵琶作胡语:据《乐府诗集》记载,昭君创制琵琶曲以抒哀怨,后世琵琶多奏胡音,象征其异域之悲。
以上为【咏怀古蹟(其三)】的注释。
评析
此诗为杜甫《咏怀古迹》五首的第三首,是诗人经过昭君村时所作的咏史诗。想到昭君生于名邦,殁于塞外,去国之怨,难以言表。因此,主题落在「怨恨」二字,「一去」二字,是怨的开始,「独留」两字,是怨的终结。作者既同情昭君,也感慨自身。沈德潜说:「咏昭君诗此为绝唱。」
《咏怀古迹(其三)》是杜甫晚年流寓夔州时所作组诗中的名篇,借王昭君远嫁匈奴的史事抒发身世之感与家国之悲。诗人以高度凝练的语言,将历史、地理、人物命运与个人情感融为一体。全诗既哀叹昭君红颜薄命、远嫁异域的悲剧,又暗含自己漂泊无依、抱负难展的愤懑。尤其“一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏”两句,意象苍凉雄浑,时空对比强烈,成为千古传诵的名句。尾联借琵琶胡语点出“怨恨”主题,深化了诗歌的情感内核,使历史人物的命运与诗人自身的忧思浑然一体。
以上为【咏怀古蹟(其三)】的评析。
赏析
这首诗结构严谨,意境深远。首联从宏大的地理背景切入,“群山万壑赴荆门”以动势写静景,气势磅礴,衬托出昭君出生地的不凡,也为下文的悲剧命运埋下伏笔。颔联“一去”与“独留”形成强烈对比,时空跨度极大,凸显昭君孤寂终老的凄凉。“紫台”与“朔漠”、“青冢”与“黄昏”的意象组合,营造出苍茫沉郁的氛围。颈联转写朝廷昏庸与灵魂归来的幻象,既批判现实,又寄托哀思。“画图省识”一句,语含讽刺,揭示美人遭弃的制度性悲剧;“环佩空归”则充满诗意哀婉,令人动容。尾联以音乐收束,将千载之怨凝聚于琵琶声中,“分明怨恨”四字直点题旨,余音不绝。全诗融叙事、抒情、议论于一体,语言精炼而情感深沉,体现了杜甫七律“沉郁顿挫”的典型风格。
以上为【咏怀古蹟(其三)】的赏析。
辑评
《后村诗话》:《昭君村》云:「画图省识春风面,环佩空归月夜魂,亦佳句。
《唐诗品汇》:刘云:起得磊落(「群山万壑」二句下)。
《汇编唐诗十集》:吴云:此篇温雅深邃,杜集中之最佳者。钟、谭求深而不能探此,恐非网珊瑚手。
《唐诗选脉会通评林》:徐常吉曰:「画图」句,言汉恩浅,不言不识,而言「省识」,婉词。郭浚曰:悲悼中,难得如此风韵。五、六分承三、四有法。周珽曰:写怨境愁思,灵通清回,古今咏昭君无出其右。陈继儒曰:怨情悲响,胸中骨力,笔下风电。
《杜臆》:因昭君村而悲其人。昭君有国色,而入宫见妒;公亦国士,而入朝见嫉:正相似也。悲昭以自悲也。……「月夜」当作「夜月」,不但对「春风」,而与夜月俱来,意味迥别。
《唐诗评选》:只是现成意思,往往点染飞动,如公输刻木为鸢,凌空而去。首句是极大好句,但施之于「生长明妃」之上,则佛头加冠矣。故虽有佳句,失所则为疵颣。平收不作记赞,方成诗体。
《杜诗解》:咏明妃,为千古负材不偶者,十分痛惜。「省」作省事之省。若作实字解,何能与「空归」对耶?
《唐诗快》:昔人评「群山万壑」句,颇似生长英雄,不似生长美人。固哉斯言!美人岂劣于英雄耶?
《杜诗详注》:朱瀚曰;起处,见钟灵毓秀而出佳人,有几许珍惜;结处,言托身绝域而作胡语,含许多悲愤。陶开虞曰:此诗风流摇曳,杜诗之极有韵致者。
《围炉诗话》:子美「群山万壑赴荆门」等语,浩然一往中,复有委婉曲折之致。
《唐宋诗醇》:破空而来,文势如天骥下坂,明珠走盘。咏明妃者,此首第一;欧阳修、王安石诗犹落第二乘。
《唐诗别裁》:咏昭君诗,此为绝唱,馀皆平平。至杨凭「马驼弦管向阴山」,风斯下矣。
《读杜心解》:结语「怨恨」二字,乃一诗之归宿处。……中四,述事申哀,笔情缭绕。「一去」,怨恨之始也;「独留」,怨恨所结也。「画图识面」,生前失宠之「怨恨」可知;「环佩归魂」,死后无依之「怨恨」何极!
《杜诗镜铨》:起句:从地灵说入,多少郑重。李子德云:只叙明妃,始终无—语涉议论,而意无不包,后来诸家总不能及。王阮亭云:青邱专学此种。
《诗法易简录》:起笔亦有千岩竞秀、万壑争辉之势。
《网师园唐诗笺》:奔腾而来,悲壮浑成,安得不推绝唱!
《随园诗话》:同一著述,文曰作,诗曰吟,可知音节之不可不讲。然音节一事,难以言传。少陵「群山万壑赴荆门」,使改「群」字为「千」字,便不入调。……字义一也,时差之毫厘,失以千里,其他可以类推。
《闻鹤轩初盛唐近体读本》:陈德公曰:三、四笔老峭而情事已尽,后半沈郁,结最缠绵。评:开口气象万千,全为「明妃村」三字作势。而下文「紫台」、「青冢」亦俱托起矣。且「赴」字、「尚有」字、「独留」字,字字相生,不同泛率,故是才大而心细。
《唐宋诗举要》:吴曰:庾信、宋玉皆词人之雄,作者所以自负。至于明妃,若不伦矣;而其身世流离,固与己同也。篇末归重琵琶,尤其微旨所寄,若曰:虽千载已上之胡曲,苟有知音者聆之,则怨恨分明若面论也。此自喻其寂寥千载之感也。
《诗境浅说》:咏明妃诗多矣,沈归愚推此诗为绝唱,以能包举其生平,而以苍凉激楚出之也。首句咏荆门之地势,用一「赴」字,沉着有力。
1. 《杜诗详注》(清·仇兆鳌):“此章咏昭君遗迹,托兴殊深。‘一去’二语,言其远嫁不返;‘独留’二语,言其葬骨边城;‘画图’句伤君门之远隔;‘环佩’句想故国之魂归;末联则因琵琶而并及其怨恨,意愈悲而语愈切矣。”
2. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“咏昭君者,此为绝唱。‘一去’‘独留’语对而意连,最得劲气。”
3. 《杜诗镜铨》(清·杨伦):“高振唐音,远包古韵,此是神来之笔。”
4. 《瀛奎律髓汇评》(纪昀评):“此等诗,他人说得平易,少陵必深厚如此。‘千载琵琶’二句,无限悲凉,传出胡语之神。”
5. 《读杜心解》(浦起龙):“前六句,追昔抚今,皆实境;末二句,转入乐声,忽幻忽真,渺渺茫茫,写出昭君千古之怨。”
以上为【咏怀古蹟(其三)】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议