翻译
远处江岸的秋沙滩一片洁白,连绵山峦映照着傍晚的红霞。
水底潜游的鱼儿惊惧于汹涌波浪,归巢的飞鸟乘着高风急急返林。
捣衣声从家家户户传来,砍柴人的歌声个个相似而回荡山间。
任凭霜神青女降下寒霜,我却无缘受赐御寒之被,被阻隔在南宫之外。
以上为【秋野五首】的翻译。
注释
1. 远岸秋沙白:指秋日江岸边的沙滩在夕阳或天光映照下显得洁白清冷。
2. 连山晚照红:群山相连,被傍晚的阳光染成红色,描绘秋日黄昏壮丽景色。
3. 潜鳞:指水中潜游的鱼,代指水族生物。
4. 输骇浪:被迫屈服于汹涌波涛,意谓鱼儿在巨浪中挣扎难安。
5. 归翼:归巢的飞鸟,象征倦游思归之人。
6. 会高风:借助强劲的风力飞行,形容鸟儿趁风急归。
7. 砧响家家发:家家户户响起捣衣声,古时秋季多制寒衣,故有此景。
8. 樵声个个同:砍柴人的歌声彼此相似,反映山野生活的普遍性与单调感。
9. 飞霜任青女:青女为中国神话中的霜神,《淮南子·天文训》载“青女乃出,以降霜雪”。此句谓任凭寒霜降临。
10. 赐被隔南宫:南宫原指尚书省,亦可泛指朝廷官署;“赐被”典出汉代帝王于寒冬赐予臣下棉被以示恩宠。此处自叹不得朝廷体恤,被排除在外。
以上为【秋野五首】的注释。
评析
《秋野五首》是杜甫晚年所作组诗之一,此为其中一首,写秋日野外景象,融自然景色与身世感慨于一体。前四句写景,以远岸、山峦、晚照、骇浪、归鸟等意象勾勒出一幅苍茫萧瑟的秋野图,动静结合,色彩鲜明。后四句转写人事与自身境遇,由砧声樵唱带出民间生活气息,末二句陡转,抒发孤寂失意之情,借“飞霜”“赐被”之典,暗喻自己年老漂泊、不获朝廷眷顾的凄凉处境。全诗情景交融,含蓄深沉,体现杜甫晚年诗歌沉郁顿挫的风格特征。
以上为【秋野五首】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前半写景,后半抒情,中间自然过渡。首联“远岸秋沙白,连山晚照红”对仗工整,色彩对比强烈——白与红相映,既显秋色明丽,又透出清寒之意。颔联以“潜鳞”“归翼”拟人化地表现自然界的生命动荡,暗示诗人内心的不安与归隐之思。颈联转入人间烟火,“砧响”“樵声”写出秋日劳作场景,富有生活气息,同时反衬诗人独处之孤寂。尾联用典精妙,“飞霜任青女”看似超然,实则暗含无奈;“赐被隔南宫”直抒胸臆,表达仕途失意、老病无依的悲慨。全诗语言凝练,意境深远,充分展现杜甫“万象皆春气,孤槎自客星”的艺术功力。
以上为【秋野五首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此诗写秋野之景,而寓身世之感。‘潜鳞’‘归翼’,各有所惧,各有所归,对照见意。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“前四写景,后四言情。‘砧响’‘樵声’,带出人事;末二忽入感慨,所谓‘景中含情,情中有景’也。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“‘远岸’‘连山’一联,写景雄浑。‘输骇浪’‘会高风’,语极警策。结语托兴深远,非徒写秋而已。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“杜公每于写景之后,必有一段感慨。此诗‘飞霜任青女’二语,即所以写己之穷老无依也。”
以上为【秋野五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议