翻译
这位老人已经去世了,邻居们感叹之余,一切也都归于沉寂。
终究没有等到朝廷的征召(如贾谊般被召问于宣室),却徒然像司马相如那样抱病而有求仕之心。
妻子儿女只能寄食于他人之家,园林旧景也不再是昔日可游之地。
如今只剩下灵堂前的帷帐飘动,伴随着萧瑟的秋风在荒野中淅淅作响。
以上为【过故斛斯校书庄二首】的翻译。
注释
1. 故:旧日的,已故的。
2. 斛斯校书:姓斛斯,曾任校书郎,唐代掌校勘典籍之职,品级较低。生平不详。
3. 云殁:已死。“云”为语助词,无实义。
4. 嗟亦休:叹息之后,一切归于沉寂。“休”意为止息、终结。
5. 宣室召:指汉文帝召见贾谊于宣室问鬼神之事,后用以比喻君主对贤才的重视与召见。此处反用,谓斛斯未得朝廷重用。
6. 茂陵求:茂陵为汉武帝陵墓,司马相如晚年多病,居茂陵,曾上书求官。此处借指斛斯虽有才志却未得任用,徒怀求仕之愿。
7. 妻子寄他食:家属只能依靠他人接济度日,生活困顿。
8. 园林非昔游:园林荒废,不复昔日可供游赏之景,亦喻人事变迁。
9. 穗帷:灵堂前悬挂的素色帷帐,“穗”通“繐”,指丧事所用麻布帷幕。
10. 淅淅野风秋:形容秋风吹动帷帐的细微声响,渲染凄凉氛围。
以上为【过故斛斯校书庄二首】的注释。
评析
此诗为杜甫悼念故人斛斯校书所作,通过描写故人身后凄凉之景,抒发了对贤才不遇、命运坎坷的深切同情,也暗含对时局用人不公的批评。全诗语言简练,意境萧索,情感真挚,体现了杜甫一贯关注现实、体察民生的诗人情怀。两首诗其一侧重写人亡家破、世态炎凉,以“空馀穗帷”收束,余韵悠长,极富感染力。
以上为【过故斛斯校书庄二首】的评析。
赏析
本诗为组诗《过故斛斯校书庄二首》之一,以凭吊故人故居为切入点,通过今昔对比,展现了一位寒士死后家道零落、身后萧条的悲惨境况。首联直述故人已逝,邻人亦无复追念,奠定全诗哀婉基调。颔联巧用典故,以“宣室召”与“茂陵求”对举,一正一反,突出斛斯生前不遇之憾——既未获君王垂顾,又抱才志难伸之痛。颈联转写现实困境,妻儿寄食、园林荒芜,进一步强化其身后凄凉。尾联以景结情,“空馀穗帷”与“野风秋”相映,画面孤寂,声影俱寒,令人黯然神伤。全诗不事雕琢而情深意切,典型体现杜甫“沉郁顿挫”之风格,亦反映唐代下层文人普遍的命运悲剧。
以上为【过故斛斯校书庄二首】的赏析。
辑评
1. 《杜诗详注》(仇兆鳌):“此叹贤者不遇,没世无闻。‘宣室召’与‘茂陵求’对照,见其才不获用,志未遂而身先死。”
2. 《读杜心解》(浦起龙):“通首皆从‘过庄’写出。邻人之嗟,已见冷落;况妻孥寄食,园径非昔,则其贫可知。末以‘穗帷’点出丧事,‘野风’摇之,无限悲凉。”
3. 《杜诗镜铨》(杨伦):“语极凄怆。‘竟无’、‘徒有’,痛其不遇;‘寄他食’、‘非昔游’,伤其家败。结语写景,愈觉黯然。”
4. 《唐诗别裁》(沈德潜):“少陵最工于哀挽,此等诗不必过悲,而自成至文。‘空馀穗帷’一句,写尽寂寞。”
以上为【过故斛斯校书庄二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议